konnnoさん
2025/07/09 10:00
ご連絡、お待ちしております を英語で教えて!
ビジネスメールの結びで、相手からの返信を期待していることを丁寧に伝えたい時に「ご連絡、お待ちしております」と英語で言いたいです。
回答
・I look forward to hearing from you.
「ご連絡、お待ちしております。」は、上記のように表せます。
look forward : 前方を見る、楽しみにする、期待する(慣用表現)
・ビジネスではよく「楽しみに待っています」という意味で使われます。
hear from someone : 誰々から連絡をもらう(慣用表現)
例文
I’ve attached the quotation. I look forward to hearing from you.
見積書を添付いたしました。ご連絡、お待ちしております。
※have attached(現在完了)で、「過去に添付して、現在もその影響下にある」という意味を表せます。
※quotation は「見積もり」「見積書」「引用」といった意味を表す名詞です。
回答
・I look forward to hearing from you.
「ご連絡、お待ちしております」は、上記のように表せます。
look forward : 前方を見る、楽しみにする、期待する(慣用表現)
・ビジネスではよく「楽しみに待っています」という意味で使われます。
hear from someone : 誰々から連絡をもらう(慣用表現)
例文
I’ve attached the quotation. I look forward to hearing from you.
見積書を添付いたしました。ご連絡、お待ちしております。
※have attached(現在完了)で、「過去に添付して、現在もその影響下にある」という意味を表せます。
※quotation は「見積もり」「見積書」「引用」といった意味を表す名詞です。
Japan