Megさん
2024/08/28 00:00
またのお越しをお待ちしています を英語で教えて!
We look forward to seeing you again以外で、また来てほしい気持ちを伝えたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・We look forward to seeing you again.
・Hope to see you again soon.
「またお会いできるのを楽しみにしています」という意味の、丁寧で温かい表現です。ビジネスメールの結びや、お店がお客様に送るメッセージ、友人との別れ際など、フォーマル・カジュアル問わず幅広く使えます。相手への敬意や「また会いたい」というポジティブな気持ちが伝わる便利な一言です。
Hope to see you again soon.
また近いうちにお会いできるのを楽しみにしています。
It was great seeing you. Come back anytime!
お会いできてよかったです。いつでもまた来てくださいね!
Let's do this again sometime.
また近いうちに会いましょう。
Don't be a stranger!
またいつでも顔を見せてね!
Come visit us again soon.
また近いうちに遊びに来てくださいね。
ちなみに、「Hope to see you again soon.」は「また近いうちに会えるといいな」という意味で、別れ際に使う定番フレーズです。ビジネスメールの結びや、友人との会話の締めなど幅広く使え、「また会いたい」というポジティブで温かい気持ちを気軽に伝えられますよ。
It was great catching up. Hope to see you again soon!
また会えてよかった。近いうちにまた会えるといいな!
回答
・We hope to welcome you again soon.
・We look forward to your next visit.
「またのお越しをお待ちしています」は、英語で上記のように表現することができます。
1. We hope to welcome you again soon.
直訳すると「近いうちにまたお迎えできることを願っています」という意味で、再び来店してほしい気持ちを伝える丁寧な表現です。
Thank you for visiting! We hope to welcome you again soon.
ご来店ありがとうございます!またのお越しをお待ちしています。
2. We look forward to your next visit.
「next visit」で「次回の来店」を表し、「またのお越しをお待ちしています」のニュアンスを表すことができます。
We had a wonderful time today, and we look forward to your next visit.
今日は素晴らしい時間を過ごせました。またのお越しをお待ちしています。
Japan