sayana

sayanaさん

2025/07/29 10:00

お済みのお皿を、お下げしてもよろしいですか? を英語で教えて!

食べ終わった食器を片付けたい時に、お客さんの許可を得るために「お済みのお皿を、お下げしてもよろしいですか?」と英語で言いたいです。

0 188
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/05 06:41

回答

・Could I take away your finished dishes?

「お済みのお皿を、お下げしてもよろしいですか?」は、上記のように表せます。

could I 〜 ?:~してもいいですか?、(私は)~できますか?
・丁寧なニュアンスの表現ですが、may I 〜 ? とすると、さらに丁寧さが増します。
例)May I see it?
拝見してもよろしいですか?

take away : 持っていく、取り上げる、持ち去る(慣用表現)

finished : 終わった、済んだ、仕上がった(形容詞)

dish : お皿、食器、(お皿に乗った)料理(名詞)

例文
Excuse me, could I take away your finished dishes?
すみません、お済みのお皿を、お下げしてもよろしいですか?

※excuse は「言い訳」「弁明」といった意味の名詞ですが、動詞として「許す」という意味も表すので、excuse me(私を許して)と言うと「すみません」「失礼します」というような軽いニュアンスの謝罪表現になります。
(誰かに話しかける際などによく使われます)

役に立った
PV188
シェア
ポスト