Tomoyaさん
2025/07/29 10:00
そのお話、もう少し詳しく伺ってもよろしいでしょうか? を英語で教えて!
面接で、会社の事業内容について、さらに深く知りたいので「そのお話、もう少し詳しく伺ってもよろしいでしょうか?」と英語で尋ねたいです。
回答
・Could you please elaborate on that?
・Could you tell me a little more about that?
「もう少し詳しく教えてもらえますか?」という意味です。相手の説明が少し足りなかったり、もっと深く知りたい時に使えます。
"Tell me more."よりも丁寧で、ビジネスメールや会議、日常会話でも「ちょっと今の点、補足してほしいな」という場面で気軽に使える便利なフレーズです。
Could you please elaborate on that? I'm very interested in learning more about the company's business model.
その点について、もう少し詳しくお話しいただけますでしょうか?貴社のビジネスモデルについて、さらに深く知りたいと思っております。
ちなみに、このフレーズは相手の話に「へぇ、面白そう!もうちょっと詳しく聞かせて?」と興味を示し、話を促す時にピッタリな表現です。会話を盛り上げたい時や、もっと知りたいことがある時に気軽に使える便利な一言ですよ。
Could you tell me a little more about that? I'm very interested in the company's business model.
そのお話、もう少し詳しく伺ってもよろしいでしょうか?会社のビジネスモデルに大変興味があります。
回答
・Would you tell me more about that?
「そのお話、もう少し詳しく伺ってもよろしいでしょうか?」は、上記のように表せます。
would you ~?:~してもらえますか?、~していただけますか?
・似た表現の could you 〜 ? が「可能かどうか」を尋ねるニュアンスなのに対して、こちらは「する意思があるかどうか」を尋ねるニュアンスになります。
例)Would you wrap it?
包装してもらえますか?
tell:教える、伝える、言う(動詞)
・「知っていることを伝える」という意味の「教える」を表します。
例文
Would you tell me more about that? I'm very interested in it.
そのお話、もう少し詳しく伺ってもよろしいでしょうか?興味があります。
※be interested in 〜 で「〜に興味がある」「〜に関心がある」といった意味を表せます。
関連する質問
- よろしければ、お客様のお名前とお電話番号を伺ってもよろしいでしょうか? を英語で教えて! その話、もう少し詳しく聞かせてくれる? を英語で教えて! そのご意見、もう少し詳しくお聞かせいただけますか? を英語で教えて! ご両親に、ご挨拶に伺ってもよろしいでしょうか? を英語で教えて! その発言の意図を、もう少し詳しく教えてください を英語で教えて! 念のため、もう一度お伺いしてもよろしいでしょうか? を英語で教えて! それについてもう少し詳しく説明していただけますか? を英語で教えて! その点について、質問してもよろしいでしょうか? を英語で教えて! もう少し詳しく説明していただけますか? を英語で教えて! その話、もう少し小さい声でお願いできますか? を英語で教えて!
Japan