Tsubasa

Tsubasaさん

2025/07/29 10:00

その話、もう少し詳しく聞かせてくれる? を英語で教えて!

相手の話に、とても興味が湧いたので、もっと詳細を知りたい時に「その話、もう少し詳しく聞かせてくれる?」と英語で言いたいです。

0 226
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 09:42

回答

・Could you elaborate on that?
・Tell me more about that.

「それ、もうちょっと詳しく教えて?」くらいの気軽なニュアンスです。相手の話したことについて、もっと情報が欲しい時や、説明が少し分かりにくかった時に使えます。

会議で同僚に「その点、補足してくれる?」と聞いたり、友達との会話で「え、どういうこと?」と尋ねたりする感覚で、幅広く使える便利な一言です。

That's fascinating. Could you elaborate on that?
その話、とても興味深いですね。もう少し詳しく聞かせていただけますか?

ちなみに、「Tell me more about that.」は「へぇ、そうなんだ!もっと詳しく教えて」というニュアンスで使えます。相手の話に興味津々で、もっと深く知りたい時にぴったり。相づちのように気軽に使える便利なフレーズですよ。

Oh, that sounds fascinating. Tell me more about that.
それ、すごく面白そう。その話、もう少し詳しく聞かせてくれる?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/14 06:46

回答

・Will you tell me more about that?

「その話、もう少し詳しく聞かせてくれる?」は、上記のように表せます。

will you ~ ?:~してくれますか?、~してもらえますか?
・似た表現の can you 〜?が「可能かどうか」を尋ねるニュアンスなのに対して、こちらは「する意思があるかどうか」を尋ねるニュアンスになります。
例)
Will you come to my office?
事務所に来てくれますか?

tell:教える、伝える、言う(動詞)
・「知っていることを伝える」という意味の「教える」を表します。

例文
Will you tell me more about that? I'm so interested in it.
その話、もう少し詳しく聞かせてくれる?すごく興味ある。

※so は「とても」「すごく」といった意味の副詞ですが、似た表現の very と比べて、カジュアルなニュアンスになります。
※be interested in 〜 で「〜に興味がある」「〜に関心がある」といった意味を表せます。

役に立った
PV226
シェア
ポスト