プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :6
回答数 :7,214
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
「それ、もうちょっと詳しく教えてくれる?」くらいの丁寧で自然な聞き方です。相手の話したことについて、もっと情報が欲しい、背景を知りたい、具体例が聞きたい、といった場面で使えます。 ビジネスの会議から友達との会話まで、相手に失礼なく「深掘り」したい時に便利な一言です! That's an interesting point. Could you please elaborate on that? そのご意見、もう少し詳しくお聞かせいただけますか? ちなみに、"Could you explain that in a little more detail?" は「もう少し詳しく教えてもらえますか?」という意味です。相手の話に興味があり、もっと知りたいという前向きな気持ちを丁寧に伝えるときに便利です。ビジネスの会議や友人との会話で、説明が少し分かりにくかったり、もっと深掘りしたいときに気軽に使える表現ですよ。 Could you explain that in a little more detail? I'm interested in your perspective on the new marketing strategy. その新しいマーケティング戦略に関するご意見、もう少し詳しくお聞かせいただけますか?
「その件、誰に聞けばいいか分かる?」くらいの気軽なニュアンスです。 会社で担当者が分からない時や、お店で専門的な質問をしたい時など、誰に相談すべきか見当がつかない状況で便利に使えます。丁寧でありながら、堅苦しくない聞き方です。 Do you know who I should talk to about that? その件、誰に確認すれば良いかご存知ですか? ちなみに、「Who's the right person to ask about that?」は「それって誰に聞けばいいですかね?」というニュアンスで、自分が担当じゃない時や、もっと詳しい人を紹介したい時に使える便利な一言です。相手をたらい回しにせず、適切な人へ繋ぐ丁寧な印象を与えられますよ。 I'm not sure who handles the new client onboarding. Who's the right person to ask about that? 新しいクライアントの受け入れ担当が分からないのですが、その件はどなたに聞くのが適切でしょうか?
「これ、誰か手伝ってくれない?」くらいの、気軽で丁寧なニュアンスです。重い荷物を持つ、手が離せない時にドアを開けてもらうなど、ちょっとした物理的な手伝いを頼む時にピッタリ。職場やお店で、周りの人に「すみません、ちょっといいですか?」と声をかける感覚で使えます。 Could someone give me a hand with this? I'm not going to make the deadline on my own. この仕事、誰か手伝ってもらえませんか?一人では締め切りに間に合いそうにありません。 ちなみに、このフレーズは「これ、マジで助けてほしいんだけど…」という感じで、本当に困っていて助けが欲しい時に使える表現です。切実だけど、命令形よりずっと丁寧でソフトな印象になります。仕事で追い詰められた時や、一人じゃ無理な作業をお願いする時にぴったりですよ。 I could really use some help with this, is anyone available to lend a hand? この仕事、誰か手伝ってもらえませんか?
「進捗を教えてね」という、丁寧で前向きなニュアンスです。相手の仕事に関心があり、協力したい気持ちも含まれます。 ビジネスで上司や同僚、クライアントに対して、プロジェクトの状況を定期的に知りたい時に幅広く使えます。 Please keep me updated on your progress as you go. 進捗があったら、その都度報告してください。 ちなみに、「Keep me in the loop.」は「何か進展があったら教えてね」「状況を共有してね」といったニュアンスです。ビジネスのプロジェクトや友人との計画など、自分が関わっていることの最新情報を把握しておきたい時に気軽に使える便利なフレーズですよ。 Please keep me in the loop on your progress. 進捗については、随時報告してください。
「これ、どれくらい急ぎですか?」という意味で、仕事の優先順位を確認したい時にピッタリな表現です。相手にプレッシャーを与えすぎず、「いつまでに必要ですか?」と丁寧に締め切りを聞くニュアンスで使えます。新しいタスクを頼まれた時などに便利ですよ。 How urgent is this? I'm juggling a few things and need to prioritize. これ、緊急度はどのくらいですか?いくつかタスクを抱えているので、優先順位をつけたくて。 ちなみに、「What's the timeline on this?」は「これっていつ頃までにやる感じ?」くらいの軽いニュアンスで、仕事のスケジュールや締め切りを確認したい時に便利です。相手を急かす感じがなく、全体の流れや見通しをサクッと知りたい時に気軽に使える表現ですよ。 I'm juggling a few things right now. What's the timeline on this? 今、いくつか仕事を抱えていまして。これって、いつ頃までに必要ですか?