プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 348
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I was able to achieve outstanding performance due to my hard work. 私の努力の結果、優れたパフォーマンスを達成することができました。 「Outstanding performance」は「優れたパフォーマンス」や「卓越した業績」を表す表現で、特に目立った成果や素晴らしい演技などを指します。ビジネスの世界では、目標を大きく超えた結果や、期待をはるかに上回る成果を上げたときに使われることが多いです。また、演劇や音楽などの芸術の世界では、技巧を凌駕する素晴らしい演技や演奏を指して使うこともあります。どちらの場合も、一般的なレベルを大きく超えた、注目すべきパフォーマンスを称える言葉として使われます。 My hard work paid off, and I was able to achieve impressive results. 「私の努力が報われて、輝かしい成績をおさめることができました。」 I was able to secure a stellar achievement due to my hard work. 私の努力が報われ、輝かしい成績をおさめることができました。 Impressive resultsは特定のタスクやプロジェクトにおける優れた結果を指し、既定の目標を上回る成果を認める際に使います。一方、Stellar achievementは一般的に人生やキャリア全体での顕著な成就を指します。たとえば、大きな賞を受賞したり、特殊な認定を得たりすることなどが該当します。Stellar achievementはimpressive resultsよりもさらに注目すべき、かつ特別な成果を意味します。

続きを読む

0 248
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You've messed up the room with your desk! Clean it up, please. 「机で部屋が散らかってるわよ!片付けなさい。」 「Mess up the room」は、「部屋を散らかす」という意味です。子供が遊んだ後や、大人が作業をした後などに物が散乱している状態を指すことが多いです。また、パーティーが終わった後の混乱した状態を指すこともあります。注意深く使う必要があるフレーズで、通常は否定的な意味合いを持ちます。 Your desk is trashed! Clean it up, please. 「あなたの机が散らかっているわよ!片付けてちょうだい。」 Your desk is a pigsty! Clean it up. あなたの机は豚小屋だわ!片付けなさい。 Trash the roomは通常、故意に部屋を散らかす行為を指し、主に怒りや反抗の表現として使われます。一方、The room is a pigstyは部屋が非常に汚い状態を表し、たいていは長期間の無秩序や不衛生な状態を指します。前者は行動を、後者は状態を示す言葉です。

続きを読む

0 424
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

As the new secretary of the neighborhood association, I have to attend the Executive Committee meeting held once a month. 町内会の新しい幹事として、私は月に一度開かれる執行委員会に出席しなければならない。 エグゼクティブコミッティーは、企業や組織の中で最も重要な決定を行う役員たちの小さな集まりを指します。通常、CEOやCFOなどの最高経営陣が参加し、経営方針の決定や重大な事項の審議を行います。この委員会の決定は、組織全体に大きな影響を及ぼすため、組織の運営を円滑に進めるための重要な役割を果たします。エグゼクティブコミッティーは、役員会や株主総会の前に開かれることが多く、より高度な議論を可能にします。 As the head of the neighborhood association, I need to attend the steering committee meeting held once a month. 町内会の幹事として、月に一度開かれる幹事会に出席しなければならない。 As part of the organizing committee, I need to attend the monthly meetings. 組織委員会の一員として、月に一度開かれる幹事会に出席しなければならない。 Steering Committee(ステアリング委員会)は、プロジェクトやイベントの方向性や戦略を決定する役割を担います。一方、Organizing Committee(組織委員会)は、具体的なイベントやプログラムの計画や実施を担当します。たとえば、会社が新製品のローンチイベントを計画する場合、Steering Committeeはイベントの主要な目標と全体的な戦略を設定します。その一方で、Organizing Committeeはイベントの日程、場所、参加者の招待、飲食の手配など具体的な計画を立てます。したがって、Steering Committeeはより高度な戦略的な視点での役割を果たし、Organizing Committeeはより具体的な実施の役割を果たします。

続きを読む

0 440
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Just go through the ticket gate and the platform is on your right. チケットゲートを通ってから、プラットフォームは右側にあります。 「Go through the ticket gate」は、「切符のゲートを通る」や「改札を通る」などと訳すことができます。駅やアミューズメントパーク、スポーツイベントなど、入場にチケットが必要な場所で使う表現です。例えば、電車に乗るために駅の改札を通るシチュエーションや、コンサートやサッカーの試合を観に行く時に入場ゲートを通るような場面で使われます。 Pass through the turnstile. 「改札をくぐってください。」 Go through the barrier. 「改札をくぐってください。」 Pass through the turnstileは、通常、鉄道駅や遊園地などのエントランスでチケットを使って入る場合に使います。一方、Go through the barrierは物理的な障害物や警備員がいる場所を通過するときに使います。また、抽象的な障害や困難を乗り越える際にも使われます。

続きを読む

0 236
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Someone who can't save money at home won't be any different outside. A leopard doesn't change its spots. 家でお金を貯められない人は、外でも同じです。ヒョウは斑点を変えません。 「A leopard doesn't change its spots」は「ヒョウは斑点を変えない」と直訳され、人の性格や習慣は基本的に変わらないという意味を持つ英語のことわざです。使えるシチュエーションは、例えば誰かが以前のミスを繰り返した時や、性格の悪い人が改心したと言っても信用しきれない時などに使います。同じ意味を持つ日本語のことわざとしては、「石橋を叩いて渡る」や「蛇の道は蛇」が近いと言えます。 If you're wasteful at home, you'll be wasteful elsewhere as well. What happens at home doesn't stay at home. 「家で無駄遣いをするなら、他の場所でも無駄遣いをするだろう。家で行うことは家にとどまらない。」 You can't save money because a spendthrift at home will be a spendthrift abroad. 「貯金ができないのは、家で浪費する人は海外でも浪費するからだよ。」 「What happens at home doesn't stay at home」は、自宅での行動や出来事がその場に留まらず、他の場面や人々に影響を及ぼすことを示しています。例えば、家庭内での問題が職場のパフォーマンスに影響を与える場合などに使います。 一方、「A spendthrift at home will be a spendthrift abroad」は、自宅で浪費家である人は海外でも同様に浪費するだろうという意味です。つまり、人の性格や行動パターンは状況が変わっても基本的には変わらないということを強調しています。

続きを読む