Kirari

Kirariさん

2023/07/17 10:00

どんなに大切に思っているか を英語で教えて!

子供にいろいろ言ってしまうのは子供を思っているからなので、「どんなに大切に思っているか分かってほしい」と言いたいです。

0 525
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/25 00:00

回答

・How much I cherish it
・How much it means to me.
・How dearly I hold it.

I hope you understand how much I cherish you, that's why I tell you all these things.
どんなに君を大切に思っているか分かってほしい、だからこそ色々と言ってしまうんだよ。

「How much I cherish it」は「それをどれほど大切に思っているか」という意味で、強く何かを愛おしく思う、大切に思うという感情を表現する表現です。このフレーズは、愛する人への気持ちや大切な思い出、大切にしている物事について語る際など様々なシチュエーションで使えます。また、強く感じている感謝や尊敬の気持ちを表すのにも使われます。

I hope you understand how much it means to me that I care about you, that's why I say these things.
「私があなたのことをどれほど大切に思っているか、それが私がこれらのことを言う理由なのだと、あなたには理解してほしいのです。」

You may not understand now, but I nag because of how dearly I hold you.
今は分からないかもしれないけど、あなたをどれだけ大切に思っているかが理由で、だからこそいろいろ言ってしまうんだよ。

How much it means to meは自分にとってその価値や意義がどれほど大きいかを表現するフレーズです。人間関係や経験、物事に対する感情を表すのによく使われます。一方、How dearly I hold itは自分がそれをどれほど大切に思っているか、心から愛しているかを強調するフレーズです。この表現は感情的な愛着や親近感を強く表すため、愛する人や愛するものに対して使われることが多いです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/02 18:53

回答

・how much I care about you

単語は、「どんなに」は程度を表す副詞句で「how much」を使います。「大切に思う」は動詞「care」が良いでしょう。

構文は、「あなたに~して欲しい」の内容なので、私(I)を主語に動詞「want」、二人称代名詞目的格「you」、to不定詞(名詞的用法)で構成します。to不定詞(名詞的用法)の内容は「どんなに大切に思っているか分かること」です。「to know」に前段解説の副詞節「how much I care about you」を組み合わせます。

たとえば"I want you to know how much I care about you."とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV525
シェア
ポスト