プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 667
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

アイヴィーが「壁をよじ登っている」という文字通りの意味の他に、「イライラして気が狂いそう!」とか「退屈でじっとしていられない!」という比喩的な意味でも使えます。部屋に閉じ込められてストレスが溜まっている時などにピッタリの表現です。 Look, the ivy is climbing the wall again. We need to cut it back. 見て、またツタが壁を這ってきているよ。切り戻さないと。 ちなみに、「Ivy is growing up the wall.」は、目の前の光景をそのまま描写するシンプルな表現だよ。壁にツタが伸びているのを見かけた時、「見て、ツタが壁を這ってるよ」くらいの軽い感じで使えるんだ。庭や古い建物の話をしている時に、ふとその情景を付け加えるのにぴったりなフレーズだね。 Look, the ivy is growing up the wall again; we need to trim it back. 見て、またツタが壁を這ってきているよ。刈り込まないと。

続きを読む

0 453
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Cyberbullying(サイバーブリング)は、ネット上のいじめや嫌がらせ全般を指す言葉です。 SNSでの悪口、無視、恥ずかしい写真の拡散などが典型例。「ネットいじめ」とほぼ同じ意味で、友達との会話やニュース記事など、幅広い場面で使えます。 Cyberbullying is becoming a serious problem, with some cases even leading to suicide. ネットいじめは深刻な問題になってきており、中には自殺にまで至るケースもあります。 ちなみに、"Online harassment"はネット上の嫌がらせ全般を指す言葉だよ。SNSでのしつこいDMや悪口、特定の個人を狙ったデマの拡散なんかが典型例。誰かがネットで嫌な思いをさせられている、そんな状況で広く使えるんだ。 Online harassment is becoming a serious problem, with some cases even leading to suicide. ネットいじめは深刻化してきており、中には自殺に至るケースもあります。

続きを読む

0 1,051
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Issuing a visa」は、国(大使館など)が外国人に入国許可証である「ビザを発給する」という意味です。 公的な手続きを表す少し固めの言葉ですが、海外渡航の話では普通に使われます。「ビザの発行手続き」や「ビザが下りる」といったイメージですね。 例:「The embassy is issuing a visa.(大使館がビザを発給している)」のように、行政機関が主語になるのが一般的です。 The school will help you with issuing the visa. 学校がビザの発行を手伝ってくれるよ。 ちなみに、「Granting a visa」は、国が審査した上で「ビザを発給してあげますよ」と公式に許可を出す、というニュアンスで使われます。単にビザを発行するという事務的な作業だけでなく、入国の権利を与えるという少しお堅い響きのある言葉です。ニュースや政府の公式発表などでよく見かけますよ。 The school will help with the process of granting a visa. 学校がビザの発行手続きを手伝ってくれるよ。

続きを読む

0 381
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「もう耐えられない!」「重荷すぎる…」という心の叫びです。悲しみ、ストレス、責任などが自分の限界を超えて、精神的に追い詰められた時に使います。 例えば、仕事のプレッシャーが限界に達した時や、辛い出来事が重なって心が折れそうな時など、深刻な状況で「もう無理…」と呟くようなイメージです。 The way they're treating that poor animal... It's too much to bear. あの可哀そうな動物の扱い方…目に余るよ。 ちなみに、「That's going too far.」は相手の言動が「やりすぎだよ」「それは言い過ぎでしょ」と、冗談や批判の度が超えている時に使うフレーズです。本気で怒るというより、少し呆れた感じで「ちょっと待って」と相手をいさめるニュアンスで使えます。 Okay, bullying him is one thing, but destroying his property? That's going too far. いじめるのはともかく、彼の私物を壊すなんて。それは目に余るよ。

続きを読む

0 722
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

冷却ジェルシートのことだね!熱が出た時におでこに貼るイメージが強いけど、夏の暑い日やスポーツ後のクールダウン、眠い時のリフレッシュにも使える便利なアイテム。ひんやり気持ちよくて、手軽に使えるのが魅力だよ! I'll go get you some cooling gel patches. 冷却シートを買ってくるね。 ちなみに、熱さまシートみたいな冷却ジェルシートは、熱を直接下げるというより、おでこを冷やしてひんやり気持ちよくなるためのものなんだ。熱があってつらい時や、夏の寝苦しい夜、リフレッシュしたい時なんかに使うとスッキリしておすすめだよ。 I'm going to run to the store to get you a cooling patch. 冷却シートを買いに行ってくるね。

続きを読む