プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 509
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I managed to narrow it down to two. 何とか2つに絞ることができました。 「Narrow it down to two」は、「2つに絞り込む」という意味で、選択肢が多い中から最終的に2つに絞り込むときに使います。たとえば、車を買うときに多くのモデルから考えていて、最終的に2つのモデルに絞り込んだときや、複数のアイデアから2つのアイデアに絞り込むときなどに使用されます。このフレーズは主に口語で使われ、日常会話やビジネスシーンでよく使われます。 I managed to whittle it down to two options. 「何とか2つの選択肢に絞り込むことができました。」 I managed to cut it down to two. 何とか2つに絞ることができました。 Whittle it down to twoとCut it down to twoはどちらも選択肢を二つまで減らすという意味ですが、ニュアンスに違いがあります。 Whittle it down to twoは段階的に、時間をかけて選択肢を減らすことを表します。議論や検討などの過程を経て徐々に選択肢が絞り込まれていくイメージです。 一方、Cut it down to twoはより直接的で、迅速なアクションを示します。選択肢をすぐに二つまで絞り込むことを表します。

続きを読む

0 476
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've been holding it in so long, I feel like my bladder is about to burst. 長時間トイレを我慢していたので、膀胱が破裂しそうな感じです。 「Bladder」は英語で、「膀胱」を指します。人間の体内で尿を一時的に貯める器官のことを表します。主に医療や生物学の分野で使われます。例えば、医者が患者の膀胱の問題について説明する際や、生物学の授業で人間の尿道系の機能を学ぶ際などに使われます。また、「bladder infection(膀胱炎)」や「bladder stones(膀胱結石)」のように、膀胱に関連する病気を表す際にも用いられます。 I've been holding it in for so long, I feel like my waterworks are about to burst. すごく我慢していたから、膀胱が破裂しそうだよ。 I've been holding it in so long, I feel like my urinary bladder is going to burst. 我慢していたので、膀胱が破裂しそうな感じです。 Waterworksとurinary bladderは、どちらも尿路系に関連する言葉ですが、その使用法はかなり異なります。 Urinary bladderは医学的な用語で、日常的な会話ではあまり使われません。これは、膀胱の正式な名称です。一方、waterworksは非公式でカジュアルな表現で、特に英国英語では尿路系全体を指すために使われます。通常、子供と話すときや、膀胱やその他の尿路器官について話す際に適切な婉曲表現を探しているときに使用します。

続きを読む

0 324
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Let's try not to overstuff the fridge. I heard it won't cool properly if it's too full. 冷蔵庫に詰め過ぎないようにしましょう。物が多すぎると冷えないと聞きました。 「冷蔵庫を詰めすぎないで」という意味です。「Don't overstuff the fridge」は、冷蔵庫の中に食べ物や飲み物を詰めすぎないように注意を促すフレーズで、冷蔵庫の効率的な運用や食品の鮮度保持を確保するために使われます。また、家族やルームメイトとの共同生活など、共有の冷蔵庫を使うシチュエーションで使える表現です。 Don't cram too much into the fridge. It won't cool properly if it's too full. 「冷蔵庫に物を詰め過ぎないで。詰め過ぎると冷えなくなるよ。」 Let's not pack the fridge to the gills, I heard it won't cool properly if it's too full. 「冷蔵庫をギッシリ詰めてしまわないようにしよう、物が多すぎるとちゃんと冷えないって聞いたから。」 「Don't cram too much into the fridge」は冷蔵庫に物を詰め込みすぎないでください、という直訳的な表現です。一方、「Don't pack the fridge to the gills」は「gills」が魚のひれを意味するため、比喩的に冷蔵庫が物でいっぱいになるまで詰め込むな、という意味です。つまり、どちらも冷蔵庫に物を詰め込みすぎないようにという意味ですが、「Don't pack the fridge to the gills」の方がより強調して言っている感じがします。

続きを読む

0 715
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You broke up just because it was a long-distance relationship? Isn't there more to the reason than just that? 「遠距離恋愛だっただけで別れたの?理由はそれだけじゃないんじゃない?」 「Isn't there more to the reason than just that?」は、「それだけが理由ではないのではないですか?」という意味です。相手が述べた理由だけではなく、他にも理由があるのではないかと問いただす際に使います。会話の中で、相手の説明が不十分だと感じたり、全てを言っていないと感じたりした場合などに使用します。また、真実を探りたい、もっと深く理解したいというニュアンスも含まれます。 Isn't there more to it than just the long-distance aspect? 「それだけが理由じゃないんじゃない?」 Could there be more to the reason than just the long-distance relationship? 「その理由は、遠距離恋愛だけでなく、もっと別の何かがあるんじゃない?」 Isn't there more to it than that?は、相手の説明や理由が十分でないと感じる時に使います。もっと情報があると推測し、それを聞き出そうとする意図があります。 Could there be more to the reason than just that?は、相手の理由に対して疑問を持ちつつも、自分の推測を押し付けず、相手にもっと詳しく説明する余地を与える際に使います。もっと柔らかい表現で、相手を尊重する意味合いが含まれます。

続きを読む

0 259
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What do you think about the budget for this project? 「このプロジェクトの予算についてどう思われますか?」 「What do you think about the budget?」は「予算についてどう思いますか?」という意味です。このフレーズは、ビジネスの会議やプロジェクトの計画など、予算についての意見や感想を求めるシチュエーションで使用されます。政治の文脈でも使われ、政府の予算案についての意見を問う際に用いられます。また、家庭の家計について話し合う際など、プライベートなシチュエーションでも使用可能です。 What's your opinion on the budget this time around, boss? 「今回の予算について、上司のご意見は何ですか?」 How do you feel about the budget for this project? 「このプロジェクトの予算についてどう思われますか?」 Opinionは一般的に、より理論的または分析的な視点を指すのに対し、feelはより感情的または直感的な反応を指します。したがって、「What's your opinion on the budget?」は、予算についての具体的な考えや分析を求める場合に使われ、「How do you feel about the budget?」は、予算についての感情的な反応や直感的な感じを求める場合に使われます。ただし、日常会話では、これらはほぼ同じ意味で使われ、大きな違いはありません。

続きを読む