プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :6
回答数 :7,214
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
レストランなどで、お肉の焼き加減が少し足りない(生焼け)と感じた時や、ポテトをもっとカリカリにしてほしい時などに使える丁寧な表現です。「もう少しだけ焼いてもらえますか?」というニュアンスで、決して強いクレームではなく、柔らかく追加の加熱をお願いする際にピッタリです。 Excuse me, this is a little too rare for me. Could you cook this a little longer, please? すみません、これは私には少し生すぎるようです。もう少し焼いてもらえますか? ちなみにこのフレーズは、レストランでステーキなどの焼き加減が思ったよりレアだった時に「もう少しよく焼いてもらえますか?」と丁寧にお願いする定番表現だよ。決してクレームがましい感じじゃなく、あくまで控えめなリクエストとして気軽に使える便利な一言なんだ。 Excuse me, could I get this a little more well-done, please? すみません、これもう少しよく焼いてもらえますか?
レストランなどでフォークを落とした時に、店員さんに新しいものを持ってきてもらうための定番フレーズです。「すみません」と声をかける感覚で気軽に言えます。落としたことを伝える丁寧かつ自然な言い方なので、覚えておくと便利ですよ。 Excuse me, I dropped my fork. Could I get another one, please? すみません、フォークを落としてしまいました。新しいものをいただけますか? ちなみに、"Could I get another fork, please?" は、落とした時などに「新しいフォークをいただけますか?」と丁寧に頼む定番フレーズです。レストランで店員さんにお願いする時に気軽に使える表現で、とても自然に聞こえますよ。 Excuse me, I dropped my fork. Could I get another one, please? すみません、フォークを落としてしまいました。新しいものをいただけますか?
レストランやカフェで「一番人気なのは何ですか?」「おすすめはどれ?」と聞くときの定番フレーズです。メニューが多くて迷った時や、そのお店の看板商品(シグネチャーメニュー)を知りたい時に気軽に店員さんに使えます。お土産屋さんで「一番売れてるものはどれ?」と尋ねるのにもぴったりですよ! What's the most popular thing here? ここで一番人気なのは何ですか? ちなみに、「What do you recommend?」は「おすすめは何ですか?」という意味で、相手にイチオシを尋ねる時に使える便利なフレーズだよ。レストランでメニューに迷った時や、お店で何を買うか悩んだ時、旅行先でおすすめの場所を聞きたい時など、色々な場面で気軽に使えるよ! What do you recommend? What's the most popular dish here? このお店で一番人気なのは何ですか?
「デザートは別腹だよね!」というニュアンスの決まり文句です。お腹がいっぱいでも、甘いものなら不思議と食べられてしまう、という気持ちを表します。 食後にデザートを勧められた時や、自分から注文したい時に、冗談っぽく言うのにピッタリなフレーズです。 I'm so full, but there's always room for dessert, right? お腹いっぱいだけど、デザートは別腹だよね? ちなみに、"I could always go for dessert." は「デザートならいつでもいけるよ!」「デザートは別腹だね!」というニュアンスです。お腹がいっぱいでもデザートは食べたい、という気持ちを伝える時にぴったりの表現。食後に誰かが「デザートどうする?」と聞いた時などに使えます。 Even though I'm so full, I could always go for dessert. お腹いっぱいだけど、デザートは別腹だよね。
この辺の夜の一人歩きって大丈夫ですか?くらいの感じです。旅行先や初めての場所で、治安が分からず少し不安な時に使えます。ホテルの人や地元の人に「夜に出歩きたいんだけど、この辺の雰囲気ってどう?」と気軽に尋ねるのにピッタリな、とても自然な表現です。 Is it safe to walk around here alone at night? この辺りは、夜、一人で歩いても安全ですか? ちなみに、この質問は「夜、この辺りを一人で歩いても平気かな?」と、治安について相手の意見を気軽に尋ねる感じです。旅行先でホテルの人や地元の人に、夜の外出プランを話すついでに安全かどうか確認したい時などにピッタリですよ。 Do you think it's okay to walk around here by myself at night? この辺りは、夜、一人で歩いても大丈夫だと思いますか?