プロフィール

Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :3
回答数 :2,780
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!

Let's go to the new restaurant that just opened up. Oh, nice! I'd love to. 「新しくオープンしたレストランに行こう」 「お、いいね!行きたいよ」 「Oh, nice!」は、相手の言ったことや見せたものに対して良い印象を持ったときに英語で使う表現です。「ああ、いいね!」や「素晴らしい!」という意味合いで、相手の成功や良い結果、新しい情報に対して驚きや喜びを示すのに使います。例えば、友人が新しい仕事を得たときや、誰かが美味しそうな料理の写真を見せてくれたときなどに「Oh, nice!」と言うことができます。 Let's check out the new restaurant that just opened up. Oh, that's cool! 「新しくできたレストラン、行ってみようよ」 「お、いいね!」 Let's check out the new restaurant that just opened up. Oh, that's awesome! I'd love to. 「新しくオープンしたレストランに行こうよ。」 「お、いいね!楽しみだよ。」 Oh, that's cool!とOh, that's awesome!の両方とも興奮や感動を表現するフレーズです。しかし、awesomeはcoolよりも強い感情を示すため、より驚きや感銘を受けた時に使われます。たとえば、友人が新しいガジェットを見せてくれたら「それ、かっこいいね!」と言うかもしれませんが、その友人が突然驚きのニュースを伝えたら「それ、すごいね!」と反応するかもしれません。

How long have you been in Japan? You speak Japanese very well. 「日本にはどのくらいいるんですか?日本語がとても上手ですね。」 「How long have you been in Japan?」は、「あなたが日本に来てどのくらいの時間が経ちましたか?」という意味です。主に、日本に訪れている外国人や、日本に住んでいる外国人に対して使います。その人が日本に来てからどのくらい時間が経ったのか、滞在期間を知りたいときに使う表現です。また、その回答によってその人の日本に対する理解度や経験などを推察することも可能です。 How long have you stayed in Japan? You speak Japanese very fluently. 「日本にはどのくらい滞在しているのですか?日本語がとても流暢ですね。」 How long has it been since you came to Japan? Your Japanese is so fluent! 「日本に来てどのくらい経つのですか?あなたの日本語はとてもペラペラですね!」 「How long have you stayed in Japan?」は、あなたが日本に滞在している期間全体を尋ねる表現で、例えば旅行中や一時的な滞在中によく使われます。 一方、「How long has it been since you came to Japan?」は、最初に日本に来てからどのくらい時間が経ったかを尋ねる表現で、より長期の滞在や移住者に対して使われることが多いです。 前者は現在もしくは過去の特定の期間に焦点を当て、後者は過去の特定の瞬間から現在までの時間に焦点を当てています。

I want to work abroad someday, so I'll study English more. いつか海外で働きたいので、もっと英語を勉強します。 「Study English more.」は「もっと英語を勉強しなさい」という意味です。このフレーズは、相手に対して英語のスキルを向上させるように助言や指示をする際に使われます。教師が生徒に対して使うのが一般的ですが、親や上司、友人などが英語の能力を向上させるようにアドバイスする際にも使えます。また、相手の英語のスキルが十分でなく、理解やコミュニケーションに問題があると感じたときにも使用することができます。 I'm planning to work abroad someday, so I'll improve my English skills. 「いつか海外で働く予定なので、英語力を向上させるつもりです。」 I'm planning to work abroad someday, so I need to brush up on my English. 「いつか海外で働く予定なので、英語をもっと磨きたいと思います。」 Improve your English skillsは、英語能力がまだ初級または中級レベルで、より高いレベルに引き上げる必要があるときに使用されます。一方、Brush up on your Englishは、すでに高いレベルの英語能力を持っているが、特定の目的のために(例えば試験やプレゼンテーションなど)一部のスキルを再確認または再活性化する必要があるときに使用されます。

I just found out that I won the lottery! 宝くじに当たったと今知ったんだ! 「I just found out.」は、「私はちょうど知った」という意味で、新たに何か情報を得たときや、突然の事実を知ったときに使います。ニュアンスとしては、その情報が自分にとって新鮮であること、または驚きの要素が含まれていることを示しています。例えば、「I just found out that our team won the match.」(私はちょうど私たちのチームが試合に勝ったことを知った)などのように使います。 I just came to know that we're having a surprise test today! 「今日、サプライズテストがあるって、はじめて知った!」 It's news to me that John and Mary are getting divorced. 「ジョンとメアリーが離婚するなんて、初めて知ったよ!」 「I just came to know」は新たな情報を最近知ったことを表現し、その情報が何であるかについて語る前や後に使用します。一方、「It's news to me」は新たな情報が自分にとってサプライズや驚きであることを強調します。これは誰かがあなたがすでに知っていると思っている情報を伝えたときによく使います。また、「It's news to me」は皮肉や冗談にも使えます。

Please submit the report by Monday. 月曜日までに報告書を提出してください。 「Submit」は英語で、「提出する」「申し込む」「服従する」などの意味を持つ動詞です。具体的なシチュエーションとしては、レポートや書類を提出する場合、申請書や申込みフォームを送る場合などに使います。また、競争や議論で相手に服従する、つまり自分の意見や主張を引っ込める状況でも使われます。コンピュータの操作においては、入力した情報をウェブサイトに送信するボタンの表示としてよく見られます。そのため、日本語で「送信する」や「提出する」に相当します。 Please put forward your report by Monday. 「月曜日までに報告書を提出してください。」 I propose that you submit the report by Monday. 報告書は月曜日までに提出していただくよう提案します。 Put forwardは、ある案やアイデアを提出する、あるいはある議論や考え方を示すときに使われます。一方、proposeは、特定の行動を提案するときや公式的な提案をするときに使われます。また、結婚のプロポーズにも使われます。したがって、put forwardはより一般的な、形式ばらない文脈で使われ、proposeはより具体的で公式的な提案をするときに使われます。