プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 265
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「to go through the motions」は、やる気や情熱がないのに、とりあえず形だけ、おざなりに物事をこなす様子を表す表現です。「マンネリで心がこもってない」「やらされ仕事感」といったニュアンスで、仕事や日々の作業など、様々な場面で使えます。 He's just going through the motions with that temporary fix; it won't last long. 彼はその場しのぎの修理でおざなりにやっているだけだから、長くはもたないよ。 ちなみに、"to do a slapdash job" は「やっつけ仕事をする」というニュアンスです。計画性や丁寧さがなく、急いで雑に何かを終わらせるイメージ。誰かが手抜きした仕事を見て「これ、やっつけ仕事だな」と呆れたり、逆に自分が「やっつけ仕事でごめん!」と謝ったりする時に使えます。 We just did a slapdash job on the repair to get it working for now. 間に合わせで動くように、とりあえずおざなりな修理をしただけです。

続きを読む

0 844
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「バッグが見つからない」という意味で、なくしたか、どこに置いたか分からなくなった時に使います。焦りや困惑のニュアンスが含まれ、「あれ、どこだっけ?」と探している状況にぴったりです。盗まれたと断定する前や、単に置き忘れたかも、という場面で気軽に使える表現です。 Excuse me, I can't find my bag on the carousel. すみません、回転台に私のバッグが見当たりません。 ちなみに、「My bag is missing.」は「バッグがない!」と気づいた時の素直な表現だよ。盗まれたか、どこかに置き忘れたかは分からないけど、とにかく手元から無くなって困っている状況で使えるんだ。焦りや不安な気持ちが伝わる、自然な一言だよ。 Excuse me, I can't find my bag. I think it might be missing. すみません、私のバッグが見つかりません。紛失したかもしれません。

続きを読む

0 436
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この会話、録音してもいいですか?」と相手の許可を求める丁寧な聞き方です。 「もしご迷惑でなければ」という気遣いのニュアンスが含まれており、会議やインタビュー、大切な会話を記録したい時に使えます。承諾を得るための、礼儀正しい前置きとして最適なフレーズです。 Do you mind if I record this conversation for my notes? この会話をメモ用に録音してもよろしいでしょうか? ちなみに、"Is it okay if I record this?" は「これ、録音(録画)してもいいですか?」と相手に許可を求める、丁寧だけどカジュアルな聞き方です。会議で議事録代わりに録音したり、後で内容を確認したいセミナーやインタビューで使えます。断られても気まずくなりにくい、便利な一言ですよ。 Is it okay if I record this interview for my notes? メモ用にこのインタビューを録音してもよろしいでしょうか?

続きを読む

0 567
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「データを保存したい」という直接的な表現です。パソコンで作業中に「(変更を失わないように)保存しなきゃ」と独り言を言ったり、同僚に「このデータ、保存しておきたいんだ」と伝えたりする場面で使えます。シンプルで日常的なITシーンにぴったりなフレーズです。 I want to save this data to my computer. このデータを私のパソコンに保存したいです。 ちなみに、「I need to back up my files.」は「ファイルのバックアップ取らなきゃ」くらいの気軽な感じです。PCの調子が悪い時や大事な作業の後、または単なるリマインダーとして「あ、そうだ」という感覚で使えます。友達との会話でも自然ですよ。 I need to back up my files on this computer. このデータをパソコンに保存したいです。

続きを読む

0 1,624
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「まだメール届いてないよ〜」という感じです。相手を責めるよりは、事実を伝えたり、状況を確認したりする時に使います。 「送ったって言ってたけど、まだ来てないみたい」「そろそろ届くはずなんだけどな…」といった、少し待っているニュアンスが含まれます。友達や同僚とのカジュアルな会話で気軽に使える表現です。 I haven't received the important email yet that you were going to send. まだ送っていただく予定の重要なメールを受け取っておりません。 ちなみに、"I don't think the email has come through." は「メール、まだ届いてないみたいなんだけど…」という柔らかいニュアンスの表現だよ。相手を責めずに、もしかしたら何かトラブルかな?と確認したい時にぴったり。ビジネスでも友人とのやり取りでも使える便利な一言だよ。 Hi, I'm just following up on the important email you were going to send. I don't think it has come through yet. こんにちは、お送りいただく予定の重要案件のメールの件でご連絡いたしました。まだこちらに届いていないようです。

続きを読む