プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 713
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

This is where the rubber meets the road, you can do it! ここが踏ん張りどころだ、君ならできるよ! 「This is where the rubber meets the road」は、実践の場、試練の時、理論を現実に適用する場面などを示す英語のイディオムです。直訳すると「ここがゴムが道路に接触する場所」で、車のタイヤが道路に接触して初めてその性能が試される、という意味から転じています。具体的な行動や実際の結果が求められる状況で使われます。例えば、ビジネスプランを立てていて、その実行段階になった時などに使えます。 This is the moment of truth. Hang in there. 「これが真実の瞬間だ。頑張って。」 This is the make or break moment. You've got this! 「これが踏ん張りどころだ。君ならできるさ!」 This is the moment of truthは真実が明らかになる瞬間、結果が出る瞬間を指す表現です。一方、This is the make or break momentはその瞬間が成功または失敗を決定づける重要な局面であることを示します。前者は結果の明らかになる瞬間を強調し、後者はその瞬間の結果が全体の成功または失敗に大きな影響を与えることを強調しています。

続きを読む

0 1,350
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm over capacity right now, I can't take on any more work. 今、私はキャパオーバーです。これ以上の仕事は受けられません。 「over capacity」は、能力や許容量を超えている、つまり、最大限度を超えて使用または運用されている状態を指します。物理的な空間(会場やバスなど)が最大限度の人数を超えている場合や、システムやサーバーが許容できるデータ量を超えている場合などに使われます。また、人の能力や時間を指す場合もあり、仕事や学習が能力や時間を超えて負荷がかかっている状況を表すのにも使えます。 I'm maxed out for today, I can't handle any more work. 「今日はもう限界だ、これ以上働くことはできないよ。」 I'm bursting at the seams with all these tasks. これら全てのタスクで、私はキャパオーバーしています。 Maxed outは主に財政的な状況や能力の限界を指す表現で、クレジットカードの限度額を超えたり、能力やエネルギーが限界に達したときなどに使います。一方、Bursting at the seamsは物理的な容量を超えている、または何かがとても満ち溢れている様子を表す表現で、満員のバスやたくさんの情報や感情が溢れ出る状況などに使われます。

続きを読む

0 258
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I would like a seat in the garden terrace, please. 「ガーデンテラスの席がいいです」 ガーデンテラスとは、庭園が見えるテラスや庭園が一体化したテラスのことを指します。美しい花々や緑に囲まれた空間で、自然を感じながらリラックスしたり、食事を楽しんだりすることができます。また、プライベートな空間としても利用でき、友人を招いてパーティーを開いたり、読書を楽しんだりすることも可能です。特に春や夏には最適な場所で、心地よい風や陽射しを感じながら過ごすことができます。家庭であれば、ガーデニングを楽しむ場所としても使えます。また、レストランやカフェなどでも、ガーデンテラスは開放感あふれる特別な空間として利用されることが多いです。 I'd like to sit at the patio garden, please. 「パティオガーデンの席がいいです。」 I would like a seat in the outdoor living space, please. 「ガーデンテラスの席がいいです」 Patio Gardenは、主に家の外側に位置し、植物や花が中心の庭のエリアを指します。一方、Outdoor Living Spaceは、家の外で過ごすためのエリアで、家具、BBQ設備、ファイヤーピットなどが設けられ、リラクゼーションやエンターテイメントを楽しむための場所を指します。したがって、ある人が庭でのガーデニングを楽しむ場合、彼らはPatio Gardenを使用するでしょう。一方、外での食事やパーティーを計画している人は、Outdoor Living Spaceを使用するでしょう。

続きを読む

0 334
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I saw you using the pen I gave you. Did you enjoy it? 私があげたペンを使っているのを見ました。気に入りましたか? 「Did you enjoy it?」は、「それは楽しかったですか?」という意味で、相手が体験したことについて感想を尋ねる際に使います。特定のイベント、映画、食事、旅行など、何かを楽しんだかどうかを確認する時に使えます。また、相手が何か新しいことを試した後、その経験について尋ねる際にも使えます。質問のトーンは基本的に友好的で、相手の意見や感想に興味があることを示します。 You've been using the pen I gave you. Did you like it? 「あなたは私があげたペンを使っていましたね。気に入りましたか?」 I saw you using the pen I gave you. Was it to your liking? 先日あげたペンを使っているのを見ました。お気に召しましたか? 「Did you like it?」は一般的でカジュアルな表現で、映画や食事などの感想を尋ねる際によく使われます。「Was it to your liking?」はよりフォーマルで丁寧な表現で、主にレストランのウェイトスタッフが客の食事の満足度を尋ねる際などに使います。前者はフレンドリーなトーンで、後者はサービス業界でのプロフェッショナルなトーンを示します。

続きを読む

0 335
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My head is throbbing with pain. 「頭が痛くてうずいています。」 「Throb」は主に「鼓動する」「脈打つ」「ずきずき痛む」といった意味を持つ英語の単語です。物理的な感覚や感情的な反応を表すのによく使われます。たとえば、傷ついた箇所がずきずき痛む場合や、ドキドキするような興奮や恐怖を感じる場合に「My heart is throbbing」と表現します。また、音やリズムが定期的に繰り返される様子を表すのにも使えます。例えば、音楽のビートが「鼓動する」ように聞こえる場合にも使用します。 My tooth is pulsating with pain. 私の歯が痛みでうずいています。 My tooth is throbbing with pain. 「私の歯がひどく痛む。」 Pulsateは、特にリズミカルで規則的な動きや感覚を表すときに使われます。例えば、音楽が鳴っているときや心臓が速く鼓動しているときなどです。一方、Throbは、強くて不快な痛みを表すときに使われ、しばしば頭痛や傷の痛みを指します。Ache intenselyはさらに強い痛みを表し、一般的に深刻な傷害や慢性的な痛みを指します。

続きを読む