tomokiさん
2024/08/28 00:00
工芸学 を英語で教えて!
大学で、友人に「工芸学を専攻しています」と言いたいです。
回答
・Crafts studies
・Applied arts
Crafts studiesは、単なる「手芸」や「工芸」ではなく、その歴史、文化、素材、技術などを学問として探求する分野です。「なぜこの形なの?」「この素材はどう社会と関わってきた?」といった背景を深く考えるイメージ。アートやデザインの文脈で、作品の背景を語りたい時などにピッタリな言葉です。
I'm majoring in crafts studies.
私は工芸学を専攻しています。
ちなみに、Applied artsは「応用美術」のこと。絵画や彫刻のような鑑賞がメインの芸術(純粋美術)と違って、デザイン性も実用性も兼ね備えたアイテムを指します。家具、陶芸、テキスタイル、工業デザインなどがピッタリな例で、日々の暮らしを豊かにしてくれる身近なアートなんです。
I'm majoring in applied arts.
私は工芸学を専攻しています。
回答
・technology
・industrial arts
・arts and crafts
「工芸学」は複数訳例があります。「technology」 または 「industrial arts」及び「arts and crafts」です。工業技術的要素が強いならば「technology」、工業デザイン的要素が強いならば「industrial arts」、芸術的要素が強いならば「arts and crafts」がそれぞれ適しています。
構文は、現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[majoring])に副詞句(in the technology:工芸学を)を組み合わせて構成します。
たとえば I am majoring in the technology. とすれば「私は工芸学を専攻しています」の意味になります。
Japan