sinobuさん
2024/09/26 00:00
日本の伝統工芸は非常に多様です を英語で教えて!
文化イベントで、参加者に「日本の伝統工芸は非常に多様です」と言いたいです。
回答
・Japanese traditional crafts are incredibly diverse.
・There’s an extraordinary variety in Japanese traditional crafts.
1 Japanese traditional crafts are incredibly diverse.
日本の伝統工芸は非常に多様です。
構文は、第二文型(主語[Japanese traditional crafts:日本の伝統工芸]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[incredibly diverse:非常に多様])で構成します。
補語の部分で伝統工芸の幅広い種類や技術の奥深さをストレートに伝える表現です。
2 There’s an extraordinary variety in Japanese traditional crafts.
日本の伝統工芸には並外れた多様性があります。
構文は、「~がある」の「there+be動詞」の構文形式で、前述語群の後に主語(extraordinary variety:並外れた多様性)、副詞句(in Japanese traditional crafts:日本の伝統工芸には)を続けて構成します。
主語の部分で他にはない特別さをアピールするフレーズです。日本の伝統工芸が持つ独特の豊かさや特異性を強調したい場面で効果的です。