プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 126
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Seriously, it's crazy. 「マジで、ヤバイよ。」 スワスティカは古代からの宗教的なシンボルで、特に仏教やヒンドゥー教で重要な意味を持ちます。日本では、地図上で寺院を示す記号としても使われます。しかし、第二次世界大戦中のナチス・ドイツがこの記号を使ったため、西洋では強いネガティブなイメージがあります。それゆえ、その文化的背景を理解していない人々の間では誤解を招く可能性があるため、注意が必要です。 What a unique design! Is that a fylfot pattern on your shirt? 「ユニークなデザインだね!そのシャツ、フィルフォットのパターン?」 Seriously, it's lit. 「まじで、卍(すごい)」 FylfotとManjiは共にスワスティカを指す言葉ですが、使用される文脈が異なります。Fylfotは英語圏で使われ、特に中世の装飾アートや建築でよく見られます。一方、Manjiは日本語で、仏教的な文脈や日本の地図上で寺院を示す記号として使用されます。ネイティブスピーカーは各々の文化的な文脈や意味に基づいてこれらの言葉を使い分けます。

続きを読む

0 424
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm intrigued by how delicious that looks. 「それ、美味しそうで気になるね。」 「Be intrigued」は「興味をそそられる」「引きつけられる」といった意味を持つ英語表現です。何か新しい情報や知識、未知の事象に対して好奇心を刺激され、知りたいと思う感情を示します。例えば、新しい技術やアイデア、謎めいた物語などに対して使うことができます。また、「私はその話に興味津々だ」と自分の感情を表現する際や、「彼はその謎に興味を引かれた」と他人の反応を説明する際にも使えます。 The storytelling was so brilliant that I was completely captivated from beginning to end. そのストーリーテリングはとても素晴らしく、始まりから終わりまで私は完全に魅了されました。 I'm totally enthralled by the look of this dish! 「この料理の見た目に完全に魅了されているよ!」 「Be captivated」と「Be enthralled」はどちらも人が何かに深く魅了されている状態を表す表現ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。「Be captivated」は一般的に魅力的な人や物に引きつけられ、注意がそちらに向けられている状態を指します。一方、「Be enthralled」はより強い感情を伴い、それが魔法にかかったかのように完全に夢中になっている態度を示します。これは例えば、美しい音楽や舞台パフォーマンスに心から魅了されている場面などで使われます。したがって、どちらの表現を使うかはその状況や感情の深さによります。

続きを読む

0 190
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I struggle with comprehending long passages, teacher. 「先生、長文読解が苦手です。」 Long Passage Comprehensionは、長い文章を読み理解し、その内容を把握する能力を指します。このスキルは、学業や仕事、日常生活で頻繁に必要とされます。例えば、学校では教科書や論文の理解に使用され、職場ではレポートやメールの内容把握に役立ちます。また、本やニュース記事を読む際にも必要となるスキルです。文章を深く理解し、その背後にある意味やニュアンスを読み取ることができると、より効果的なコミュニケーションが可能になるでしょう。 I spent my day working on a project for work. It was pretty challenging, but I managed to get a lot done. 今日は仕事のプロジェクトに取り組んでいました。かなり挑戦的だったけど、結構進めることができました。 I'm struggling with advanced reading comprehension. 「長文読解が苦手です。」 Extended Reading ComprehensionとAdvanced Reading Comprehensionは教育や学習の文脈で使われる専門用語であり、日常的な会話では使い分けるシチュエーションはほとんどありません。ただし、これらは読解力のレベルを示します。Extended Reading Comprehensionは、読者がテキストの意味を理解するだけでなく、それを詳細に分析し、テキストの中の情報を他の情報源と結びつける能力を指します。一方、Advanced Reading Comprehensionは、複雑で高度なテキストを理解し、その背後にある思想や概念を把握する能力を指します。

続きを読む

0 165
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I ate up everything because it was so delicious. 「とても美味しかったので、全て食べつくしてしまいました。」 「Eat up everything」とは全てを食べ尽くす、または使い尽くすという意味を持つ表現です。文字通りの意味では、テーブルに出された全ての料理を食べ尽くす、といった状況で使われます。例えば、お腹が空いている時や、とても美味しい料理が出された時などに「Eat up everything」と言います。また、比喩的な意味でも使われ、全てのリソースやエネルギーを使い果たすという意味になります。この場合、ビジネスの文脈などで「プロジェクトが全ての資源を食い尽くした」などと使われます。 You can't leave the table until you clean your plate. お皿をきれいに食べ終わるまで、テーブルから立つことはできませんよ。 I devoured every last bite because it was so delicious. とても美味しかったので、最後の一口まで食べつくしてしまいました。 Clean your plateは一般的に、食事を残さずに食べきることを指します。親が子供に向けて食事を無駄にしないようにと使う表現で、食事を丁寧に食べるニュアンスがあります。一方、Devour every last biteは食事を非常に速く、または非常に熱心に食べることを表します。これは美味しい食事を楽しんでいる、または非常に飢えているというニュアンスがあります。

続きを読む

0 494
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

This person is well-versed in Cultural Anthropology. 「この方は文化人類学に精通しています。」 文化人類学は、人間の文化的な側面、つまり人々がどのように生き、考え、価値観を持ち、社会的な組織を作り、物質的なものや象徴的なものを用いて生活を営むかを学ぶ学問です。具体的には、言語、宗教、芸術、社会構造、教育、政治などを研究します。また、異なる文化間での相違や共通点、変遷を探求するため、地域や時間による差異に注目します。使えるシチュエーションとしては、異文化理解、マーケティング戦略、NGO活動など多岐にわたります。 In Mexico, they celebrate a holiday called 'Day of the Dead' where they honor and remember their deceased loved ones. メキシコでは、彼らは亡くなった愛する人々を敬い、思い出す祝日である '死者の日' を祝います。 This person is well-versed in cultural anthropology. 「この方は文化人類学に精通しています。」 Cultural AnthropologyとSocial Anthropologyは、人間の社会と文化を研究する学問です。Cultural Anthropologyは、特定の文化の中での人間の行動や信念、価値観、社会的なパターン、言語などに焦点を当てます。一方、Social Anthropologyは、人間の社会的な関係や構造、社会的な交流のパターンについて研究します。日常の会話では、これらの用語は特定の学術的な議論や教育的な文脈で使用することが一般的で、特定の文化や社会の特性を説明するときに使い分けます。

続きを読む