Hayaaato

Hayaaatoさん

Hayaaatoさん

一緒に使ってもいいよ を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

たくさん同じものを持っているので、「一緒に使っていいよ」と言いたいです。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/20 00:00

回答

・You can use it together with me.
・We can use it together.
・Feel free to use it with me.

I have plenty of these, so you can use it together with me.
これたくさん持ってるから、一緒に使っていいよ。

「You can use it together with me.」は、「あなたも私と一緒にこれを使うことができます」という意味です。あなたが何か新しいものを手に入れたときや、特定のツールや設備を使っているときなどに、他の人とそのものを共有したい、または一緒に使いたいという意図を示すときに使用します。例えば、新しく購入したゲームに対して友人に「一緒に遊ぼう」と誘う場面などで使えます。

Don't worry, we can use it together.
心配しないで、一緒に使えますよ。

I have plenty of these, so feel free to use it with me.
これ、たくさん持ってるから、遠慮せずに一緒に使っていいよ。

We can use it togetherは、共同で何かを使うことを提案している時に使います。これは、あなたもその人も同時にアイテムを使うことを意味します。一方、Feel free to use it with meは、あなたが何かを使うことを許可しているだけで、必ずしも同時に使う必要はないという意味です。この表現は、よりカジュアルで、他の人が自由にアイテムを使うことを奨励しています。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/26 23:08

回答

・You can use it with me.
・Feel free to share it with me.

1.You can use it with me.
直訳すると「あなたはそれを私と一緒に使う」になります。"use"は「使う、使用する」という意味の動詞です。

例文:
I have an extra umbrella. You can use it with me.
傘が余っているんだ。一緒に使ってもいいよ。

2.Feel free to share it with me.
直訳すると「どうぞ、それを私と共有しても構いません」になります。"feel free to 動詞"は「気軽に〜する」という意味で、他人に何かを自由に行う許可を与えるときに使います。

例文:
I've got some snacks. Feel free to share them with me.
お菓子があるよ。一緒に食べてもいいよ。

0 322
役に立った
PV322
シェア
ツイート