Meg

Megさん

2020/02/13 00:00

勝手に使っていいよ を英語で教えて!

物を貸してと言われたとき「(わざわざ聞かなくても)勝手に使ってもいいよっ」と言いたい

0 844
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/02 00:00

回答

・Help yourself.
・Feel free to use it as you please.
・Go ahead and make yourself at home.

Sure, help yourself.
もちろん、遠慮しないで使っていいよ。

「Help yourself」は「自由に取ってください」や「遠慮せずにどうぞ」という意味を持つ英語の表現です。食事会やパーティーなどで、自分の物を他の人と共有する際に使われます。また、自分で何かを取るように勧めるときにも使えます。このフレーズは相手に対して気軽さと親しみを表現します。

Sure, feel free to use it as you please.
「もちろん、好きなように使っていいよ。」

Go ahead and make yourself at home, you don't need to ask every time.
「遠慮しないで、毎回許可を求める必要はないから。」

"Feel free to use it as you please"は、特定の物やサービスを自由に使う許可を与えるときに使用します。例えば、あなたのラップトップやキッチン器具など。

一方、"Go ahead and make yourself at home"は、人々が自分の家のようにリラックスし、自由に振る舞うように招待するときに使います。これは、ゲストがあなたの家に来たときや新しい共同生活の状況などによく使用されます。

Akias

Akiasさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/03/13 01:14

回答

・Feel free to use it. (遠慮なく)勝手に使って下さい。
・You don't need to ask me, just use anything you need. 聞く必要なんてないわ、必要ならなんでも使って。
・You don't need my permission, just use it. 私の許可はいらないは、好きに使って。

回答のポイント

定番表現「ご自由にどうぞ」Feel free to はすごく使える表現です。

先生などに「遠慮なく(ミスを)指摘してください」などという時は、
Please feel free to point out my mistakes if any. 気兼ねなくミスがあれば指摘してください。

オーストラリアでは日常!笑 道端などで物が置かれていて、
(Feel) Free to Home. ご自由にお持ちください。 

その他、don't need to ask で確認する必要なんてないわ
    don't need one's permission 誰々の許可はいらない などと表現できます。

役に立った
PV844
シェア
ポスト