takechanさん
2023/07/24 10:00
キレイに使って を英語で教えて!
トイレを「キレイに使って」と言うとき、英語でなんというのですか?
回答
・Use it neatly
・Use it carefully.
・Handle with care.
Please use it neatly.
「きれいに使ってください。」
「Use it neatly」は「それをきちんと使う」または「それを丁寧に使う」という意味になります。主に、物事を整理整頓して使う、無駄なく使う、または手入れをしながら使うといった状況で使われます。例えば、共有スペースの設備や道具、大切な物を使う時などに「Use it neatly」と指示されることがあります。大切なものを扱う時や、他の人と共有するものを使用する際などに使えます。
Please use it carefully, we like to keep our bathroom clean.
「気をつけて使ってください、私たちはトイレを清潔に保つことを好んでいます。」
Please handle with care when using the toilet.
トイレを使うときは、丁寧に扱ってください。
「Use it carefully」はあるアイテムやツールを使用する際に注意深く、慎重に扱うように指示する表現です。一方、「Handle with care」は物理的な取り扱いに注意を促す表現で、特に壊れやすい物や危険な物を扱う際に使われます。「Use it carefully」は使用方法に関する注意喚起であり、「Handle with care」は取り扱い方法に関する注意喚起と言えます。また、「Handle with care」はパッケージや箱にもよく記載されます。
回答
・Please use the bathroom cleanly.
・Please keep the bathroom clean.
① Please use the bathroom cleanly.
トイレはキレイに使ってください。
use=使う、cleanly=キレイに を使ってこのように表現できます。
bathroom→家のトイレ
restroom→レストラン/ショッピングモールなどの公共の場のトイレ
② Please keep the bathroom clean.
直訳:トイレをキレイなままにしておいてね→トイレをキレイに使ってくださいねという意味になります。
keep+名詞+形容詞=名詞を形容詞の状態にしておく という意味です。
<例文>
Parents must keep their children safe.
親は子供の安全を保たなければならない。
safe=安全に