プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 341
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

風に乗って、ふと花の香りがした瞬間の情景が浮かぶような、詩的で素敵な表現です。 春の散歩道や、窓を開けた時など「あれ、どこからか花の香りがするな」と感じた時にぴったり。小説や日記の一文にも使えそうですね。日常のちょっとした幸せな瞬間を切り取ったような、穏やかで心地よいニュアンスです。 When I opened the window, I caught a faint scent of flowers on the breeze. 窓を開けると、風に乗ってかすかな花の香りがした。 ちなみに、この一文は「どこからか、ふんわりと花の香りが漂ってきた」という感じです。春の散歩道や、誰かの香水が風に乗ってきた時など、穏やかで心地よい雰囲気を伝えたい時にぴったり。小説や日常のちょっとした情景描写でよく使われますよ。 When I opened the window, a faint floral scent wafted through the air. 窓を開けると、かすかに花の香りが漂ってきた。

続きを読む

0 346
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

このフレーズは「彼、最近すごく有名になってきたよね!」「いよいよ頭角を現してきたな」というニュアンスです。 仕事やスポーツ、芸術などの分野で、実力が認められ、知名度がぐんぐん上がっている人に対して、ポジティブな意味で使えます。まさに「売り出し中」という感じです! Since joining the company, he has really started to make a name for himself. 入社以来、彼はめきめきと頭角を現してきましたね。 ちなみに、"He's quickly risen through the ranks." は「彼はすごいスピードで出世した」という意味です。たたき上げで、実力でどんどん昇進していくニュアンスがあり、会社や組織で目覚ましい活躍をしている人を褒めるときに使えますよ! Since joining the company, he's quickly risen through the ranks. 入社以来、彼はめきめきと頭角を現してきましたね。

続きを読む

0 252
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「設備が充実したジムがあります」という意味です。 ホテルやマンションの紹介でよく使われる表現で、「トレーニングマシンが一通りそろっていて、本格的な運動ができますよ!」というアピールになります。単に「ジム付き」というより、満足度が高いことを伝えるときにぴったりです。 The hotel has a fully-equipped gym. ホテルには完備されたジムがあります。 ちなみに、"It has a state-of-the-art gym." は「最新鋭のジムがあるんだ」という意味。ホテルの設備やマンションの共用施設などを自慢げに、または補足情報として付け加える時にピッタリな表現です! The hotel has a state-of-the-art gym. ホテルには最新設備のジムがあります。

続きを読む

0 443
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自転車、直せる?」くらいの気軽な感じです。友達や家族、顔なじみの自転車屋さんに「直してもらえませんか?」と頼むときにピッタリ。とても丁寧というよりは、親しみを込めたカジュアルな依頼のニュアンスです。知らない相手やフォーマルな場面では、もう少し丁寧な言い方が良いかもしれません。 Can you fix my bike? この自転車、修理できる? ちなみに、"My bike needs a repair." は「自転車、修理が必要なんだよね」という感じです。自分の自転車が壊れている客観的な事実を伝える表現で、誰かに修理を頼む場面だけでなく、遊びの誘いを断る理由や、単なる世間話の話題としても自然に使えますよ。 My bike needs a repair. Can you fix it? 自転車が壊れちゃったんだけど、直せる?

続きを読む

0 670
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「あの頃はよかったな〜」と、楽しかった過去を懐かしむ時に使う決まり文句です。 昔の写真を見ながら友達と「この頃は毎日遊んでたね。Those were the days.(あの頃はよかったよなぁ)」と話したり、昔のヒット曲を聴いて「この曲が流行ってた時代は最高だった!Those were the days.」とつぶやくようなシチュエーションで使えます。 We had so much fun back in school. Those were the days. 学校にいた頃は本当に楽しかったよね。あの頃はよかったなあ。 ちなみに、「We had some good times back then.」は「あの頃は楽しかったよね」というニュアンスです。昔の仲間と再会し、思い出話に花を咲かせている時などにピッタリ。少し切なくも、温かい気持ちで当時を振り返る場面で使えます。 Yeah, we had some good times back then. うん、あの頃は楽しかったね。

続きを読む