プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 126
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ちょっとお願いがあるんだけど、いいかな?」という感じで、相手に何か頼みごとをするときの切り出し文句です。 家族や友人、同僚など親しい間柄でよく使われ、頼む内容がそこまで重くない時にぴったり。とても自然でカジュアルな表現ですよ! 承知いたしました。「Can you do me a favor?」を使った、ネイティブスピーカーが日常で使う自然な英語例文と日本語訳を記載します。 Can you do me a favor and grab my jacket from the car? お願いがあるんだけど、車から私のジャケットを取ってきてくれる? ちなみに、"Could you do something for me?" は「何かお願いしてもいいかな?」と相手の都合を伺う丁寧でやわらかい表現です。Canより控えめで、断られても大丈夫という配慮が感じられます。友人や同僚に、少し手間のかかることを頼む時などに気軽に使える便利なフレーズですよ。 Could you do something for me? I need to run to the store, but I'm expecting a package. ちょっとお願いがあるんだけど。お店に行かなきゃいけないんだけど、荷物が届くことになってるんだ。

続きを読む

0 114
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「猫」は英語で **cat** と言うのが一般的です。 子猫なら **kitten**、愛情を込めて「にゃんこ」と呼びたい時は **kitty** がぴったり。**kitty** は子供が使ったり、ペットに話しかけたりする時にぴったりの、かわいらしい響きがあります。 Cats are especially popular on the internet. 猫はインターネット上で特に人気があります。 ちなみに、"What's the English word for 猫?" は「猫って英語でなんて言うの?」と気軽に尋ねる定番フレーズだよ。会話の途中で知らない単語が出てきた時や、ふと気になった時にいつでも使える便利な表現。猫の部分を他の言葉に入れ替えるだけで応用も簡単! Cats are especially popular on the internet. 猫はインターネット上で特に人気があります。

続きを読む

0 132
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Box office revenue」は、映画や演劇などの「興行収入」のことです。チケットの売上総額を指し、作品がどれだけヒットしたかを示す指標として使われます。「興収(こうしゅう)」と略されることも多いです。 例えば、「あの映画、Box office revenueがすごいらしいよ!」のように、作品の人気や成功度合いを話すときにピッタリの言葉です。 I wonder what the box office revenue was for this movie. この映画、興行収入どれくらいだったんだろうね。 ちなみに、「Theatrical distribution revenue」は、映画の「劇場配給収入」のことだよ。映画館のチケット売上(興行収入)から、映画館の取り分を引いて、配給会社に入ってくるお金を指すんだ。映画のヒット具合を示す指標として、ビジネスの話でよく使われるよ! I wonder how much this movie made in theatrical distribution revenue. この映画、配給収入はどれくらいだったんだろうね。

続きを読む

0 487
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Beef cattle」は、お肉になるために育てられている牛のことです。スーパーで見る牛肉の元になった牛たち、と考えると分かりやすいですよ。 乳牛(Dairy cattle)と区別したい時や、牧場、農業、食品の話をするときによく使われる言葉です。例えば「この牧場はBeef cattleを育てています」のように使います。 Look at all those beef cattle out in the pasture. あそこにいるのは全部、肉牛ですね。 ちなみに、「Cattle raised for beef」は「食肉用に育てられた牛」という意味で、単に「牛」と言うより、その牛が食用目的で飼育されたことを明確にしたい時に使います。例えば、牧場の話や食の安全性、動物福祉の話題などで「これは乳牛じゃなくて、お肉になる牛なんだよ」と区別したい時にぴったりな表現です。 Look at all those cows. They must be cattle raised for beef. あれは肉牛ですね。

続きを読む

0 456
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これ、在庫ありますか?」という意味の、お店で使える定番フレーズです。棚にない商品や、特定の色・サイズを探している時に「Do you have this in stock?」と尋ねます。とても自然でカジュアルな聞き方なので、店員さんに気軽に話しかけたい時にぴったりです。 Do you have a new one of these in stock? これの新しいものは在庫にありますか? ちなみに、「Is this available?」は、お店で「これ、在庫ありますか?」と聞くのはもちろん、レストランで「この席、空いてますか?」、人の予定を尋ねる際に「(この時間)空いてる?」など、物・場所・人が「利用可能か」「手が空いているか」を気軽に尋ねられる便利な一言です。 Is this available in a new, unopened box? これは新品で未開封の箱に入ったものはありますか?

続きを読む