プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :6
回答数 :7,214
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
「お部屋、片付けてね」くらいの、丁寧だけど親しみやすいニュアンスです。親が子供に言う時や、同居人にお願いする時など、日常的によく使われます。 散らかった物を元の場所に戻して整理整頓してほしい、という気持ちが伝わる便利な一言です。 Hey, I'm bringing a friend over later, so could you please tidy up your room a bit? ねぇ、後で友達を連れてくるから、部屋をちょっと片付けておいてくれる? ちなみに、「Make sure your room is clean.」は「部屋、きれいにしておいてね」くらいの感じです。命令よりは「ちゃんと綺麗か確認してね」という念押しや注意喚起のニュアンス。親が子供に言う時や、来客前に家族に頼む時など、カジュアルな場面でよく使われます。 Hey, I'm bringing a friend over later, so make sure your room is clean, okay? ねえ、後で友達を連れてくるから、部屋はきれいにしておいてね。
「This is great!」は、何かを「これ、最高!」「いいね!」と心から褒めるときに使う、ポジティブで万能な一言です。 素晴らしい知らせを聞いた時、美味しいものを食べた時、素敵なアイデアに感心した時など、人・モノ・状況を問わず、嬉しい気持ちをストレートに表現できます。 This is great, you should try it. これすごくいいよ、試してみて。 ちなみに、「You should try this.」は「これを試すべきだ」という強い義務感ではなく、「これ、絶対試した方がいいよ!」「すごくおすすめだよ!」という熱意のこもった提案です。自分が試して本当に良かったものや、相手もきっと気に入ると確信している食べ物や新しい体験などを、親しい相手にワクワクしながら勧めるときにピッタリな表現です。 You should try this. It's my new favorite foundation. これいいよ。私の新しいお気に入りのファンデーションなの。
「夕食の分、お腹を空けておいてね!」という意味のカジュアルな表現です。 これから美味しい夕食が待っているから、おやつなどを食べすぎないでね、と伝える時に使います。親が子供に言ったり、友達同士で「今夜はご馳走だよ!」と期待させたい時にもピッタリ。愛情やワクワク感がこもった、温かいフレーズです。 I've booked a great place for us tonight, so make sure you save room for dinner! 今夜すごいお店を予約したから、お腹を空かせといてね! ちなみに、"Don't spoil your appetite." は「ご飯前にお菓子を食べすぎないでね」「(夕食の)お楽しみが減っちゃうよ」といったニュアンスで使われるよ。食事の前に間食しようとする子供や友人に対して、愛情を込めて「ちゃんとしたご飯が食べられなくなるよ」と伝える、親しみを込めた表現なんだ。 I've booked a great restaurant for dinner, so don't spoil your appetite! ディナーに素敵なお店を予約したから、お腹を空かせといてね!
「写真撮りましょうか?」と気軽に声をかける時の丁寧な言い方です。 観光地で写真を撮るのに苦労している人(カップルや家族など)を見かけた時や、友達に「撮ってあげようか?」と申し出る時に使えます。親切で思いやりのある、とても自然なフレーズです! Excuse me, shall I take a picture for you? すみません、写真撮りましょうか? ちなみに、このフレーズは観光地などで写真を撮っている人に「(写真)撮りましょうか?」と気軽に声をかける時の定番表現だよ。誰かが自撮りやグループ撮影に苦戦していたら、"Do you want me to take one for you?"って言ってみて!親切な申し出として自然に使える便利な一言だよ。 Do you want me to take one for you? 写真、撮りましょうか?
「寝坊しないでね」という意味のカジュアルな表現です。親しい友人や家族に対して、次の日に大事な予定がある時などに「ちゃんと起きてね!」という感じで使います。命令形ですが、相手を心配したり気遣ったりする優しいニュアンスで使われることが多いですよ。 Don't oversleep, you have a big day tomorrow. 寝坊しないでね、明日は大事な日なんだから。 ちなみにこのフレーズは、単なる命令じゃなくて「ちゃんと時間通りに起きてね、忘れないでね」という念押しのニュアンスだよ。大事な会議や旅行の朝など、相手が寝坊しないか心配な時に、親しい間柄で気遣いを込めて使われることが多いよ。 You have a big game tomorrow, so make sure you wake up on time. 明日は大事な試合があるから、寝坊しないでね。