プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 388
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

道の両側に木がずらっと並んでいる、緑豊かで気持ちのいい通りを指します。並木道のことですね。「a tree-lined streetを散歩するのが好き」のように、おしゃれで落ち着いた、ちょっと素敵な雰囲気を伝えたい時にぴったりです。 Let's walk down this tree-lined street. この並木道を歩いていこうよ。 ちなみに、「An avenue of trees.」は、両側に木がずらっと並んでトンネルのようになっている、美しい並木道を指す言葉だよ。散歩やドライブにぴったりの、ちょっとロマンチックで絵になる風景を思い浮かべると分かりやすいかな。例えば、素敵な公園や田舎道で見かけるような光景に使えるよ。 Let's walk down this avenue of trees. この並木道を歩いていこうよ。

続きを読む

0 557
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「どのくらいお腹すいてる?」と相手のお腹の空き具合を尋ねる、とてもカジュアルな質問です。 「そろそろご飯食べない?」と誘う前や、レストランで「がっつり系にする?軽めにする?」とメニューを相談する時など、日常会話で気軽に使えます。 How hungry are you? Dinner's almost ready. どれくらいお腹すいてる?もうすぐ夜ご飯できるよ。 ちなみに、"Are you peckish?" は「小腹すいてない?」くらいの軽いニュアンスで使えます。ガッツリ食事というより、お菓子や軽食をつまみたい時にピッタリ。「ちょっと休憩しない?」と誘う場面などで気軽に使える、フレンドリーな表現ですよ。 Are you peckish, or properly hungry? 小腹が空いてる感じ?それとも、ちゃんとお腹空いてる?

続きを読む

0 214
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「an offhand comment」は、深い考えなしに言った「何気ない一言」や「悪気のない発言」のことです。 例えば、褒め言葉のつもりが相手を傷つけたり、逆にポロッと出たアイデアが採用されたりするような、予期せぬ結果につながる場面で使われます。 Your offhand comment the other day really saved me. 君の何気ない一言に、この間は本当に救われたよ。 ちなみに、本題から少し逸れるけど「そういえば…」という感じで、関連する豆知識や補足情報を付け加える時に使います。会話の流れを壊さずに、相手の興味を引くような小ネタや余談を挟むのに便利ですよ。 Your casual remark really saved me back there. 君の何気ない一言に、あの時本当に救われたよ。

続きを読む

0 260
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「あの曲、今めっちゃ流行ってるよね!」という感じです。TikTokやSNS、音楽チャートなどで人気が急上昇している曲について話す時にピッタリ。「この曲最近よく聞くね」という感じで、友達との会話で気軽に使える表現です。 What's that song that is trending in your country right now? あなたの国で今流行っている曲は何ですか? ちなみに、「That song is everywhere right now.」は「あの曲、今どこでも流れてるよね!」という感じです。お店、テレビ、ラジオ、SNSなど、本当に至る所で耳にする人気曲や流行りの曲について話す時に使えます。友達との会話で「またこの曲だ!」と思った時にぴったりな表現ですよ。 Hey, what's that one song that's just everywhere in your country right now? ねえ、今あなたの国でどこでもかかってる曲って何?

続きを読む

0 452
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「モノマネやってみて!」という意味の超カジュアルなフレーズです。有名人やアニメキャラ、動物など、誰かの特徴的な声や仕草を真似してほしい時に使います。 パーティーや友達との集まりで「〇〇のモノマネ得意なんでしょ?やってみてよ!」と軽くリクエストするような、楽しいノリの場面にぴったりです。 Do an impression of our history teacher! 私たちの歴史の先生のモノマネしてみてよ! ちなみに、「Imitate him.」は、単に「彼の真似をして」という意味だけでなく、「彼をお手本にしなさい」「彼を見習いなさい」といったポジティブなニュアンスで使われることが多いです。尊敬する人の良い部分を取り入れたい時などにぴったり。もちろん、冗談っぽく「彼のモノマネしてみてよ!」と使うこともあります。 Hey, can you imitate Mr. Smith? It's hilarious. ねえ、スミス先生のモノマネしてよ。めっちゃ面白いんだよね。

続きを読む