プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :6
回答数 :7,214
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
「cut corners」は、時間やお金を節約するために、手抜きしたり、楽な方法を選んだりするネガティブなニュアンスです。 「安く済ませようと手抜き工事をされた」「時間がないからって、大事な確認を省くなよ!」のように、品質や安全性を犠牲にして近道をする状況で使えます。 Don't cut corners on this project; it's too important. このプロジェクトは非常に重要だから、手を抜かないでください。 ちなみに、"slack off" は「サボる、だらける」って意味で、やるべき仕事や勉強があるのに、ついダラダラしちゃう時にピッタリの表現だよ。「最近、ちょっと疲れ気味で仕事中ついslack offしちゃうんだよね」みたいに、少し罪悪感を感じつつも怠けちゃう、そんなニュアンスで使ってみて! Don't slack off on this report; the boss will be checking it carefully. このレポートは手を抜かないで。部長が細かくチェックするから。
「さあ、行こう!」「よし、やるぞ!」といった、何かを始める時の掛け声です。場所を移動する時だけでなく、試合や仕事を始める時など、仲間と気分を盛り上げたい場面で使えます。「頑張ろうぜ!」というポジティブなニュアンスです。 Wanna grab a bite? ご飯でもどう? Are you up for a movie tonight? 今夜、映画でも行かない? How about we hit the gym later? 後でジムに行くのはどうかな? Fancy a coffee? コーヒーでもいかが? Should we head out? そろそろ出かけようか? ちなみに、"Shall we go?" は「そろそろ行かない?」と相手の意向を伺いながら優しく誘う表現だよ。「Let's go!(行こうぜ!)」より控えめで、デートの帰り際や、会議が終わりそうな雰囲気の時など、相手を気遣いつつ次の行動を促したい場面でスマートに使えるよ。 はい、承知いたしました。 Let's go以外で、相手を誘う時に使える "Shall we go?" を使った例文と日本語訳を3つのシチュエーションでご紹介します。 *** **シチュエーション1:映画館で、上映開始時間が近づいている時** Shall we go? The movie is about to start. そろそろ行こうか。もうすぐ映画が始まるよ。 **シチュエーション2:レストランで食事を終えて、店を出る時** Shall we go? I'm getting a little sleepy. 行こうか。少し眠くなってきたよ。 **シチュエーション3:パーティーの場で、そろそろ帰りたいと思った時** Shall we go? It's getting late. そろそろ行かない?遅くなってきたし。
「興味ないね」「関心ないな」とはっきり伝える、少し冷たい響きのあるフレーズです。しつこいセールスや勧誘をきっぱり断るときに便利ですが、友人との会話で使うと「どうでもいい」と突き放すような印象を与えることも。場面や相手を選んで使うのがおすすめです。 That's not really my thing. それはあまり私の好みではありません。 I'll pass. やめておきます。 It's not for me. 私には向いていません。 I'm good, thanks. いえ、大丈夫です。 That doesn't sound like something I'd enjoy. それは私が楽しめそうなことではなさそうですね。 ちなみに、「That's not for me.」は「私はいいや」「自分には合わないかな」という感じで、何かを丁寧に断ったり、興味がないことをやんわり伝えたりする時に便利な表現だよ。相手の意見を否定せず、「あくまで個人的には」というスタンスを示せるから、角が立たないのがポイント! Going to the new horror movie tonight? Nah, that's not for me. 今夜の新作ホラー映画に行く?いや、そういうのはちょっと苦手なんだ。
「It's not bad.」は「悪くないね」という意味ですが、「思ったより良い」「結構いけるじゃん」といった、期待以上のものに対するポジティブな驚きや、控えめな褒め言葉としてよく使われます。 例えば、期待せずに入ったレストランの料理が美味しかった時や、友達の新しい髪型が似合っていた時などに「お、悪くないね!」という感覚で気軽に言える便利なフレーズです。 How are you feeling? 気分はどう? It's not bad. そこそこです。 ちなみに、"It's all right." は「大丈夫だよ」という基本の意味に加えて、「気にしないで」「まあいいよ」といった、相手を許したり安心させたりする優しいニュアンスでよく使われます。謝られた時や、心配された時に返したり、何かを許可する時に「いいよ」という意味でも使える、とても便利なフレーズです。 It's all right, I guess. まあまあです。
「ねえ、聞いて!」「あのさ!」といった感じで、相手の注意を引くときの決まり文句です。何か面白いニュースや、ちょっとしたサプライズ、驚くような話を切り出す前の「前フリ」として使います。ワクワクした気持ちを伝えたい時にぴったりで、親しい友人や家族との会話でよく登場しますよ! Guess what I got you for your birthday? 何だと思う?君の誕生日に何を買ったか。 ちなみに、「You know what?」は「あのさ」「ていうかさ」みたいに、会話の途中で何か新しい話題を切り出したり、面白いことや意外なことを思いついた時に使う決まり文句だよ。相手の注意を惹きたい時にピッタリなんだ! You know what? I think we should go to the beach this weekend. ねえ、今週末はビーチに行くべきだと思うんだ。