Y sanaさん
2024/08/28 00:00
何だと思う? を英語で教えて!
相手に尋ねる時に使う「何だと思う?」は英語でなんというのですか?
回答
・Guess what?
・You know what?
「ねえ、聞いて!」「あのさ!」といった感じで、相手の注意を引くときの決まり文句です。何か面白いニュースや、ちょっとしたサプライズ、驚くような話を切り出す前の「前フリ」として使います。ワクワクした気持ちを伝えたい時にぴったりで、親しい友人や家族との会話でよく登場しますよ!
Guess what I got you for your birthday?
何だと思う?君の誕生日に何を買ったか。
ちなみに、「You know what?」は「あのさ」「ていうかさ」みたいに、会話の途中で何か新しい話題を切り出したり、面白いことや意外なことを思いついた時に使う決まり文句だよ。相手の注意を惹きたい時にピッタリなんだ!
You know what? I think we should go to the beach this weekend.
ねえ、今週末はビーチに行くべきだと思うんだ。
回答
・What do you think it is?
「これは何だと思う?」は、上記のように表現します。
What do you think it is? は、it isの順番に気をつけるのがポイントです。
is it と間違えることが多いです。
複数形の場合は they are となります。
What do you think they are?
これらは何だと思う?
「これは何?」もカジュアルな表現で、「なんだと思う?」と表現することが出来ます。
What is this?
これは何?
What are they?
これらは何?
性質などを聞く時には、以下のようにも言えます。
What kind of things are they?
どのようなものですか?
kind of things は性質などを聞く時に主に使用します。 単数形は、後ろがit isになります。
Japan