mami kiritani

mami kiritaniさん

2023/07/13 10:00

自分ではどんな出来だと思う? を英語で教えて!

自宅で、学校から帰宅した息子に「今日の試験、自分ではどんな出来だと思う?」と言いたいです。

0 302
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/23 00:00

回答

・What do you think of your own performance?
・How do you rate your own performance?
・How do you assess your own performance?

How do you think you did on your test today? What do you think of your own performance?
「今日のテスト、自分ではどうだったと思う?自分の出来栄えはどう思う?」

「What do you think of your own performance?」は直訳すると「あなた自身のパフォーマンスについてどう思いますか?」となります。主にビジネスや学習などの成果や結果について、本人の自己評価を求める際に使われます。面接やフィードバックのセッション、パフォーマンスレビューなどのシチュエーションでよく用いられます。自己反省や自己認識の深化を促す質問です。

How do you rate your own performance on today's test?
「今日の試験、自分ではどんな出来だと思う?」

How do you assess your own performance on the test today?
「今日の試験、自分ではどんな出来だと思う?」

基本的に、「How do you rate your own performance?」と「How do you assess your own performance?」は同じ意味で、自己評価について尋ねています。しかし、ニュアンス的には微妙な違いがあります。

「Rate」は数値や等級によって評価することを指すことが多く、具体的なスケールや基準に基づいて自分自身を評価する方法を尋ねる場合に使われます。

一方、「Assess」はもっと主観的な評価を指し、特定の基準や数値評価だけでなく、全体的なパフォーマンスや能力についての意見や感想を含むことが多いです。

したがって、スピーカーが具体的な数値や基準に基づいた評価を求めている場合は「rate」を、より全体的な評価やフィードバックを求めている場合は「assess」を使うでしょう。

Mary

Maryさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/24 01:42

回答

・How do you feel about~?

How do you feel about your performance on today's exam?
「今日の試験、自分ではどんな出来だと思う?」

"How do you feel about~?": 「~についてどう思う?どう感じてる?」
どう感じているかについて尋ねるフレーズです。
相手の感情や意見を知りたい時によく利用されます。
performance:「出来、パフォーマンス」
日本語でのパフォーマンスというと、芸術だったりその場の行動やふるまいを
イメージしやすいですが、ここでは出来具合と認識しましょう。

例文:How do you feel about the new project we're starting next week?
「来週から始まる新しいプロジェクトについてどう思っていますか?」

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/19 18:11

回答

・How do you think you did?
・assessment of your performance
・How would you rate your own work?

How do you think you did on today's exam?
今日の試験、自分ではどんな出来だと思う?

「How do you think you did?」は、「自分ではどんな出来だと思う?」という意味で、相手が最近経験した試合や試験、プレゼンテーションなどのパフォーマンスについて自己評価を尋ねる際に使われる表現です。
このフレーズは、親切で興味を持って相手の意見を聞くニュアンスがあり、さまざまな状況で使用できます。

What's your own assessment of your performance on today's exam?
今日の試験、自分ではどんな出来だと思う?

How would you rate your own work on today's exam?
今日の試験、自分ではどんな出来だと思う?

「assessment of your performance」は、相手のパフォーマンス全体についての自己評価を尋ねる表現です。
これに対して、「How would you rate your own work?」は、特定のタスクや仕事に関して、相手が自分の成果をどのように評価するかを尋ねる際に使われます。

役に立った
PV302
シェア
ポスト