Nagumo Misa

Nagumo Misaさん

2025/02/25 10:00

さんざんな出来だけど、提出するしかない を英語で教えて!

提出期日の近いレポートが納得できないけど、修正の時間がないので、「このレポートはさんざんな出来だけど、提出するしかない」と言いたいです。

0 56
Blue_2021

Blue_2021さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/13 17:57

回答

・It is terrible, but I have no choice but to submit it.

「さんざんな出来だけど、提出するしかない」は上記のように表現します。

terrible は「ひどい、さんざんな」、 have no choice but は「(あることで)えり好みできない、そうせざるをえない.」、 submit は「提出する」と言います。

例文
No, you have no choice. You have to go get him.
いいや、君に選択はない。あなたは彼を捕まえないといけない。

get: ~を捕まえる
go+動詞: 行って~する

例文
I have no choice, I have to go.
(私には選択肢がない)私は行かなきゃならない。

go: 行く


Submit a quote
見積りを出す

quote: 相場、時価、 見積り、見積額




役に立った
PV56
シェア
ポスト