プロフィール
TSystem
英語講師
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
「深入りしない」は英語では "not getting too involved" や "not delving too deep" と表現できます。 例文: "I've been trying not to get too involved, given his history of troubles." (彼の過去の問題を考えると、私はあまり深入りしないようにしています。) 例文: "I'm not delving too deep into his past conflicts." (彼の過去の対立に深入りすることはありません。) ワンポイント: "Getting involved" や "delving into" は、自身を何かに深く関与する、あるいは何かについて深く調査・理解するという意味です。したがって、それらを "too"(あまりに)とともに使うことで、「深入りしない」というニュアンスを表現します。
「深追い」は英語で "over-pursuing" や "chasing too far" と表現されます。 例文: "You're over-pursuing this matter." (この件を深追いしているよ。) 例文: "Don't chase it too far, it may not be worth it." (深追いしない方がいい、それはそれほど価値がないかもしれない。) ワンポイント: この表現は、人や物事に対する追求が過度になり、それが反対に問題を生じさせる可能性がある時に使われます。たとえば、ビジネスの取引で不適切なリスクを取ったり、恋愛で相手を追い詰めたりすることなどがこれに当たります。そのため、これらの表現を使う際はその文脈を考慮することが重要です。
「新品同様」は英語で "like new" や "as good as new" と表現します。 例文: "Don't worry, it's like new." (大丈夫、新品同様だよ。) 例文: "It's as good as new, so you won't notice the difference." (新品同様だから、違いは気づかないよ。) ワンポイント: この表現は、中古品が非常に良い状態にある場合や、使ったものを修理や清掃して新品のように戻した場合に使われます。 また、"as good as new" の表現は物だけでなく、人の体調や状態についても使えます(例:After a good night's sleep, I feel as good as new. - しっかり寝たら、まるで新品のように気分が良くなった)。
「新生活」は英語で "new life" あるいは "new lifestyle" といいます。 例文: "How is your new life going?" (新生活はどうですか?) 例文: "How are you adjusting to your new lifestyle?" (新しい生活スタイルには慣れましたか?) ワンポイント: 引っ越し、新しい職場、結婚など大きなライフイベント後の生活を指す場合にこの表現を用います。また、"adjusting to" は「~に慣れる」という意味なので、新しい環境に対する適応具合を問うときに使えます。
「新記録」は英語で "new record" といいます。 個人的な新記録であれば "new personal best"、大会の新記録であれば "new tournament record"などの表現も使えます。 例文: "A new record was set at the swimming competition." (水泳大会で新記録が出た。) 例文: "He set a new record at the swimming competition." (彼は水泳大会で新記録を出した。)