プロフィール
TKano1998
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
「見る目が変わった」を英語で表現する場合、以下の表現が考えられます。 ❶ My perception has changed 「私の認識が変わりました」という意味です。 My〜has changed = 私の〜が変わりました 個人のある要素や状況が以前と比べて変化したことを表現するために良く使われます。 例文: My attitude towards exercise has changed since I started prioritizing my health. 健康を優先するようになってから、運動に対する態度が変わりました。 また、チャラチャラしている男だと思っていたら、意外と自分の意見を持っていたので、「彼を見る目が変わったよ」を英語で伝えたい場合は、以下のように表現することができます: I thought he was just a flashy guy, but my perception has changed. 彼はただの派手な人かと思っていたけど、見る目が変わったよ。 お役に立てれば幸いです。
「見る目がない」を英語で表現する場合、以下の表現が考えられます。 ❶ I have poor judgment in〜 「〜において判断力が乏しい」という意味です。 特定の領域や状況において個人の判断力や意思決定能力が劣っていることを表現するために良く使われます。 例文: I have poor judgment in relationships. 私は恋愛関係において判断力が乏しいです(見る目がない)。 また、夫の正体はギャンブル好きでだらしなかったので、「私に男を見る目がなかったな」を英語で伝えたい場合は、以下のように表現することができます: Looking back, I realize that I have poor judgment in men. My husband turned out to be a gambler and irresponsible. 振り返ってみると、私は男性の見る目がなかったとわかります。夫はギャンブル好きでだらしなかったんです。 お役に立てれば幸いです。
「見る見る」を英語で表現する場合、以下の表現が考えられます。 ❶ rapidly 「急速に」という意味です。 The〜is rapidly〜 = 〜が急速に〜している ある対象や状況が非常に速いペースで進行または変化していることを強調するために良く使われます。 例文: The technology industry is rapidly evolving. テクノロジー業界は急速に進化している。 また、雲行きが怪しくなってきたので、「見る見る空が暗くなってきた」を英語で伝えたい場合は、以下のように表現することができます: Look, the sky is darkening rapidly. I think it's going to rain soon. 見て、空が見る見るうちに暗くなってきているよ。もうすぐ雨が降りそうだね。 お役に立てれば幸いです。
「見る間に」を英語で表現する場合、以下の表現が考えられます。 ❶ in the blink of an eye 「まばたきする間に」という意味です。 何かが非常に迅速に、ほんの瞬間の間に起こることを表現するために良く使われます。 例文: The car disappeared in the blink of an eye. その車はまばたきする間に消えてしまった。 また、船が一瞬で転覆したので、「見る間に沈んでいった」を英語で伝えたい場合は、以下のように表現することができます: The ship sank in the blink of an eye. 船は見る間に沈んでいった。 お役に立てれば幸いです。
「見る影もない」を英語で表現する場合、以下の表現が考えられます。 ❶ a shadow of one's former self 「以前の姿と比べて見る影もない」といった意味を持ちます。 過去に比べて人や物の状態が非常に衰えていることを表現するために良く使われます。 例文: After the accident, he became a shadow of his former self. 事故の後、彼は以前の姿と比べて見る影もなくなってしまった。 また、久しぶりに会った息子はすっかり変わっていたので、「仕事のストレスでやつれて見る影もなかった」を英語で伝えたい場合は、以下のように表現することができます: When I saw my son after a long time, he was completely different. He had become a shadow of his former self due to work stress. 久しぶりに息子に会ったとき、彼は完全に違っていました。仕事のストレスでやつれて、見る影もありませんでした。 お役に立てれば幸いです。