プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 77
Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. What is your present situation? present には「現在の」という意味が、situation には「状況」という意味があるので、「現在の状況」ということになります。このことから、「現状は?」ということを表現することができます。 例) We haven't met each other since we graduated from university. What is your present situation? 大学卒業以来会ってなかったね。現状は? 2. What is the state at the moment? state には「状況」、at the moment には「その時」という意味があります。 このことから、「その時の状況は何?」という意味いになるので、「現状は?」を表現することができます。 例) What is the state of your work at the moment? 仕事の現状は?

続きを読む

0 36
Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. just right just には「ちょうど」という意味があり、right には「正しい、適切な」という意味があるので、直訳すると、「ちょうど正しい」ということになり、「ぴったりだ」ということを表現できます。 例) This dress is just right. このドレスはぴったりだ。 2. perfect fit perfect には「完璧だ」という意味、fit には「合う、適合した」という意味があるので、「完璧にあった」という意味で、「ぴったりだ」ということを表現することができます。 例) This cloth's size is a perfect fit. このサイズはぴったりだ。

続きを読む

0 68
Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. She never apologizes to me before I apologize. never には「決して~ない」という意味があります。また、apologize to 人で「~に謝る」という意味があります。 このことから、直訳すると、「彼女は私が謝る前には決して私に謝らない」という意味になるので、「彼女は自分からは謝らない」を表現できます。 例) She is stubborn so she never apologizes to me before I apologize. 彼女はとても頑固なので、自分からは謝らない。 2. It is difficult for her to apologize to people. 直訳すると、「彼女にとって人々に謝るのが難しい」という意味になります。 このことから、「彼女は自分からは謝らない」と表現することができます。 例) It is difficult for her to apologize to people in public places. 公共の場で、彼女は自分からは謝らない。

続きを読む

0 73
Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I was already asleep. asleep は「眠い」という意味のある形容詞です。このことから直訳すると、「わたしはすでに寝ていた」という意味になります。 このことから、「もう寝てました」ということを表現できます。 例) Because I was already asleep, I couldn't reply to your messages on Line last night. もう寝てたので、昨夜LINEの返信ができなかった。 2. I was already sleeping. sleep には「寝る」という意味がある動詞なので、ここでは過去進行形が使われています。 このことから、直訳すると「すでに寝ていた」という意味になるので、「もう寝てました」を表現することができます。 例) I was already sleeping when you called me yesterday. 昨日電話があったとき、もう寝てました。

続きを読む

0 72
Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Pay attention to how you listen. pay attention to ~「~に注意を払う」という意味があるので、「どう聞くか注意を払う」という意味になります。 例) She pays attention to how you listen, too. 彼女は聞く姿勢にも気を配っている。 2. be considerate of listening attitude considerate には「考えて」という意味があります。このことから、「聞く態度を考える」という意味になります。 このことから、「聞く姿勢にも気を配る」ということを表現できます。 例) I am also considerate of listening attitude. わたしは聞く姿勢にも気を配る。

続きを読む