プロフィール
1. just right just には「ちょうど」という意味があり、right には「正しい、適切な」という意味があるので、直訳すると、「ちょうど正しい」ということになり、「ぴったりだ」ということを表現できます。 例) This dress is just right. このドレスはぴったりだ。 2. perfect fit perfect には「完璧だ」という意味、fit には「合う、適合した」という意味があるので、「完璧にあった」という意味で、「ぴったりだ」ということを表現することができます。 例) This cloth's size is a perfect fit. このサイズはぴったりだ。
1. She never apologizes to me before I apologize. never には「決して~ない」という意味があります。また、apologize to 人で「~に謝る」という意味があります。 このことから、直訳すると、「彼女は私が謝る前には決して私に謝らない」という意味になるので、「彼女は自分からは謝らない」を表現できます。 例) She is stubborn so she never apologizes to me before I apologize. 彼女はとても頑固なので、自分からは謝らない。 2. It is difficult for her to apologize to people. 直訳すると、「彼女にとって人々に謝るのが難しい」という意味になります。 このことから、「彼女は自分からは謝らない」と表現することができます。 例) It is difficult for her to apologize to people in public places. 公共の場で、彼女は自分からは謝らない。
1. I was already asleep. asleep は「眠い」という意味のある形容詞です。このことから直訳すると、「わたしはすでに寝ていた」という意味になります。 このことから、「もう寝てました」ということを表現できます。 例) Because I was already asleep, I couldn't reply to your messages on Line last night. もう寝てたので、昨夜LINEの返信ができなかった。 2. I was already sleeping. sleep には「寝る」という意味がある動詞なので、ここでは過去進行形が使われています。 このことから、直訳すると「すでに寝ていた」という意味になるので、「もう寝てました」を表現することができます。 例) I was already sleeping when you called me yesterday. 昨日電話があったとき、もう寝てました。
1. Pay attention to how you listen. pay attention to ~「~に注意を払う」という意味があるので、「どう聞くか注意を払う」という意味になります。 例) She pays attention to how you listen, too. 彼女は聞く姿勢にも気を配っている。 2. be considerate of listening attitude considerate には「考えて」という意味があります。このことから、「聞く態度を考える」という意味になります。 このことから、「聞く姿勢にも気を配る」ということを表現できます。 例) I am also considerate of listening attitude. わたしは聞く姿勢にも気を配る。
1. I forgot to put on lipstick. forget には「忘れる」、put on lipstick には「リップを塗る」という意味があります。 このことから、直訳すると「リップスティックを塗り忘れた」という意味になります。 このことから、「口紅塗り損ねた」ということを表現できます。 例) OMG, I forgot to put on lipstick. あっ、口紅塗り損ねた。 2. I didn’t remember to apply lipstick. apply lipstick には「リップを塗る」という意味があるので、直訳すると「リップを塗るのを覚えていなかった」という意味になるので、「口紅塗り損ねた」という意味になります。 例) I didn’t remember to apply lipstick when I went to school. 学校に行くとき、口紅塗り損ねた。
日本