Diannaさん
2024/04/16 10:00
もう寝てました を英語で教えて!
昨夜LINEしたのに返信がなかったと言われたので、「もう寝てました」と言いたいです。
回答
・I was already sleeping.
・I was already asleep.
・I was already in bed.
1. I was already sleeping.
私はもう寝てました
「寝ていた」は I sleep の過去進行形、I was sleeping と表現し、「もう」の意味で「すでに」の alreadyをつけた文です。
I was already sleeping when you called me.
貴方が電話くれた時、私はすでに寝ていました。
2. I was already asleep.
もう寝ていました。
「寝ていた」を眠っている状態を表す asleepという形容詞を使って表現することもできます。
I fell asleep on the train.
電車で寝てしまった。
3. I was already in bed.
もう寝ていたわ。
be in bed は「ベッドにいる」「ベッドで横になっている」という意味ですが、「寝ている」という意味ともなります。
回答
・I already slept well.
・I already fell asleep.
「もう寝てました」は上記の表現があります。
1. 英語で「寝る」は sleep です。
well を付ける事で"寝入っている"ニュアンスになります。
「すでに~」は基本的に already を使います。
→ I was very tired and already slept well before he came home.
かなり疲れたので、彼が帰る前にすでに寝ていました。
2. 同じ「寝る」でも fall asleep は「寝落ちする」です。
☆ fall「落ちる」+ asleep「寝るって(いる)」→「寝落ちする」
変化は fall-fell-fallen です。
また asleep の反対語は awake 「起きている」です。
→ I was awake all night.
一晩中、起きていました。
例文
When I called him back, he alraedy slept well.
彼に電話を折り返した際、彼はもう寝てました。
Because you already fell asleep, I left the message on the table.
あなたはもう寝ていたので、テーブルに伝言を残しました。
回答
・I fell asleep.
・I was asleep.
1. I fell asleep.
寝てしまった。
英語だと「寝た状態に落ちる」と言います。寝る感覚が落ちるみたいだからそうです。「寝落ち」とも訳せます。
大抵申し訳なく思っている事を伝えるため、「ごめん」のsorryを前置きして言う事が多いです。
例文
Sorry, I fell asleep!
ごめん、寝落ちした!
2. I was asleep.
寝ていました。
この回答は「寝落ちした」よりかは「既に寝ていた」の意味合いになります。
「既に」の意味合いを持つ助詞のalreadyを付け足すとより近い訳になります。
例文
I was already asleep.
私は既に寝ていました。
そこから先の回答と同じようにSorryを付け足すと申し訳ない思いを伝えられますね。
回答
・I was asleep.
・I was sleeping.
・I fell asleep.
I was asleep.
I was sleeping.
寝てました。
どちらも同じ「寝てました」という意味で使うことができます。
過去に何かが起こった時点で眠っていたという状況を言い表すのに最適な表現です。
I fell asleep.
寝ちゃってました。
より「しくじった感」を出すには「fall asleep」(眠りに落ちる)という表現を使うのがおすすめです。
「fall」(落ちる)という単語からも分かるように、意に反して眠りに落ちてしまったという絶妙な表現をすることができます。
寝てしまっていたことを軽く謝る場合には「Sorry」や「My bad」など、カジュアルに「ごめんごめん!」と表現できる言葉も付け加えてみましょう!
回答
・I was already asleep.
・I was already sleeping.
1. I was already asleep.
asleep は「眠い」という意味のある形容詞です。このことから直訳すると、「わたしはすでに寝ていた」という意味になります。
このことから、「もう寝てました」ということを表現できます。
例)
Because I was already asleep, I couldn't reply to your messages on Line last night.
もう寝てたので、昨夜LINEの返信ができなかった。
2. I was already sleeping.
sleep には「寝る」という意味がある動詞なので、ここでは過去進行形が使われています。
このことから、直訳すると「すでに寝ていた」という意味になるので、「もう寝てました」を表現することができます。
例)
I was already sleeping when you called me yesterday.
昨日電話があったとき、もう寝てました。