プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 401
Shiori

Shioriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Go! Go! Shoot! Go!には「いけー」という意味があります。 このことから、「行け―!シュート!」を表現をすることができます。 例) I shouted in the stadium ' 'Go!Go!Shoot!'' 私は「行け―!シュート!」と叫んだ。 2. Go! Shoot a goal! 「シュート」はShhot a goal でも表現できます。 例) To cheer my team up I shouted ''Go!Shoot a goal!’' チームの応援のため、「行け―!シュート!」と叫んだ。 3. Go! Strike a ball! 「シュート」は、Strike a ball でも表現できます。 例) Go!Strike a ball! 行け―!シュート!

続きを読む

0 514
Shiori

Shioriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I will do anything at all cost. at all cost で「どんな犠牲を払っても、何があっても」というイディオムになるので、そのまま覚えておくと便利です。 直訳すると、「どんな犠牲を払っても、なんでもやる」という意味になるので、「どんな犠牲を払ってもやる」ということを表現できます。 例) I will do anything at all cost to go to America. アメリカに行くために、どんな犠牲を払ってもやる。 2. I will make any sacrifices. make a sacrifice で「犠牲を払う」という意味になるので、直訳すると、「どんな犠牲も払うでしょう」という意味になります。 このことから、「どんな犠牲を払ってもやる」を表現することができます。 例) I will make any sacrifices to get married to her. 彼女と結婚するためどんな犠牲を払ってもやる。

続きを読む

0 545
Shiori

Shioriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. There is a difference in the way we think. There is (are) ~.「~がある」という存在を表すことができる表現方法です。このことから直訳すると「私たちが考えている方法に違いがある」という意味になります。このことから、「考え方に温度差がある」ということを表現できます。 例) There is a difference in the way we think about our children. 私たちの子供たちについて、考え方に温度差がある。 2. The people who attended the conference view things differently. conference には「会議」の意味が、viwew には「見る、観察する」という意味があります。このことから、「会議に参加した人々には物事の捉え方に温度差がある。」という風に訳すことができるので、「会議に参加した人の考え方に温度差がある」と表現できます。 例) The people who attended the conference this afternoon view things differently. 午後の会議に参加した人の考え方に温度差がある。

続きを読む

0 211
Shiori

Shioriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. He kept coming back. keep ~ing 「~をし続ける」という意味があり、come back には「戻る」という意味があります。 このことから、「彼は戻り続ける」というという意味になります。「彼は何度も来た」ということを表現できます。 例) He kept coming back to meet me. わたしに会うために、彼は何度も来た。 2. He came back many times. 直訳すると、 「彼は何度も帰ってくる」という意味になります。このことから「彼は何度も来た 」ということを表現できます。 例) He came back many times to spend time with me. 彼は私と時間をすごすため何度も来た。

続きを読む

0 325
Shiori

Shioriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Please consider a lot. consider には「熟考する」という意味があります。このことから、直訳すると「たくさん熟考して」という意味になり、「じっくり考えてきて」という意味になります。 例) Please consider a lot about my advice. わたしのアドバイスをじっくり考えてきて。 2. Please think very deeply. deeply には「深く」という意味があります。このことから直訳すると、「とても深く考えてください」という意味になるので、「じっくり考えてきて」ということが表現できます。 例) Please think very deeply about which place you want to visit this summer vacation. この夏休みにどこに訪れたいかじっくり考えてきて。

続きを読む