プロフィール
1. Do you remember me? remember で「覚えている」という意味があるので、直訳すると、「私を覚えていますか?」という意味になります。このことから、「私の事覚えているかしら?」ということを表現できます。 例) We haven't seen each other for 30 years. Do you remember me? 30年間会っていませんでした。私の事覚えているかしら? 2. Do you still remember me? still には「まだ」という意味があります。このことから直訳すると、「まだ私を覚えていますか?」という意味になるので、「私の事覚えているかしら?」ということを表現できます。 例) I have changed. Do you still remember me? 私は変わった。私の事まだ覚えているかしら?
1. See you later. 「またのちほど」という意味があります。See you later. は、「あともう少しで会えるような時、例えば、今、集合場所に向かってるときなど」に使います。 例) See you later because I will have a social gathering after this meeting. 会議の後に懇親会があるので、またのちほど。 2. See you soon. 「またのちほど」という意味があります。See you soon は「また会えるまであと数時間もしくは1日以上かかる比較的間が空く時」に使われます。 例) Goodbye. See you soon. さようなら。またのちほど。
have changed で現在完了を使っています。 現在完了形は、過去と現在とのつながりがあるときに使います。 また、現在完了には ①継続(過去のある点から現在まで何かが継続していて、現在もしている状態) ②完了・結果(物事が完了していて、今はしてない状態) ③経験(~したことがあるという過去の経験) という3つの意味合いを表現することができます。 ここでは、「私は変わった」という結果をあらわすことができる表現になります。 例) I have changed because I decided to graduate from being a lazy person. 怠け者を卒業することにしたので、私は変わった。
1. I will talk about myself. myself には「自分自身」という意味があるので、直訳すると、「わたしは自分自身について話すでしょう」ということになるので、「私の話をするね」ということを表現することができます。 例) I will talk about myself in front of the audience. 観客の前で、私の話をするね。 2. Let me tell you my story. let は使役動詞といわれ、let 目的語 動詞の原形で、「目的語に~させる」という意味があります。 このことから、直訳すると、「私の話をあなたにさせて」という意味になるので、「私の話をするね」ということを表現できます。 例) Let me tell you my story tomorrow. 明日私の話をするね。
1. I am studying English in commuting train. commuting train で「通勤電車」という意味があるので、直訳すると、「私は、通勤電車で、英語の勉強をしている」という意味になります。 このことから、「通勤電車では英語の勉強をしています」ということを表現できます。 例) A: What are you doing in commuting train? 通勤電車で何をしますか? B: I am studying English in commuting train. 通勤電車では英語の勉強をしています。 2. I study English in commuter train. commuter には、「通勤者」という意味があるので、「通勤電車では英語の勉強をしています。」を表現できます。 例) I study English for exams in commuter train. 試験のために通勤電車で、英語の勉強をしています。
日本