プロフィール
1. I have a hospital appointment at 9 am. have an appointment で、「約束がある」という意味になるので、直訳すると、「9時に病院の予約がある」という意味になります。このことから、「9時から病院の予約が入ってる」ということを表現することができます。 例) I have a hospital appointment at 9 am today. 今日9時から病院の予約が入ってるの。 2. I have a reservation for the hospital at 9 am. have a reservation 「予約がある」という意味があるので、直訳すると、「9時に病院の予約がある」という意味になるので、「9時から病院の予約が入ってる」ということをということを表現できます。 例) I had a reservation for the hospital at 9 am yesterday. 昨日9時から病院の予約が入っていた。
1. You can fail because you can learn. fail には「失敗する」という意味があるので、直訳すると、「あなたは学ぶことができるので、失敗できます。」という意味になります。このことから、「失敗してもいいよ、勉強になるから」ということを表現できます。 例) You can fail because you can learn again and again. 何度も失敗してもいいよ、勉強になるから。 2. I don't care if you fail, you are learning. I don't care もしくはI don't mind で「わたしは気にしない」という意味になります。日本語の「ドンマイ」はDon't mind 「気にしない」からきています。 このことから直訳すると、「あなたはまなんでいるので、もし失敗してもわたしは気にしません」という意味になります。このことから、「失敗してもいいよ、勉強になるから」を表現することができます。 例) I don't care if you fail, you are learning a lot. 失敗してもいいよ、とても勉強になるから。
1. OK, but give me a minute. give me a minute には「少し待って」という意味があります。このことから、「いいよ、しかし、少し待って」という意味になるので、「いいよ、ちょっと待って」を表現することができます。 例) A: I need help from you. あなたの手助けが必要です。 B: OK, but give me a minute. いいよ、ちょっと待って。 2. Okay, wait a minute. wait a minute は「ちょっと待って」という意味があるので、「いいよ、ちょっと待って」を表現することができます。 例) A: We have to leave the house soon. 早く家をでないといけません。 B: Okay, wait a minute. いいよ、ちょっと待って。
1. Your excuses are increasing. excuse のは「言い訳」という意味が、increase には「増加する」という意味があります。このことから、直訳すると、「あなたの言い訳は増えてきている」ということになり、「言い訳が多くなってきたね」を表現することができます。 例) You have been unmotivated to reentry that's why your excuses are increasing. 最近やる気がなくて、言い訳が多くなってきたね。 2. You are making a lot of excuses. make an excuse で「言い訳をする」という意味があるので、直訳すると、「最近多くの言い訳をするね」ということから、「言い訳が多くなってきたね」ということを表現することができます。 例) You are making a lot of excuses about baths. お風呂についての言い訳が多くなってきたね。
1. riot police riot には、「暴動や騒動」の意味があります。 このことから、「暴動の警察官」ということから、「機動隊」を表現することができます。 例) The commotion caused by the youths was becoming so bad that riot police had to be mobilized. 若者達による騒ぎがひどくなったので、機動隊が出動することになった。 2. a riot squad squad には「軍隊の分隊や、団」という意味があるので、「暴動の団」ということで、「機動隊」を表現することができます。 例) My father is one of the members of a riot squad. 私の父は機動隊のメンバーの一人です。