yukkina

yukkinaさん

2024/04/16 10:00

効果絶大 を英語で教えて!

サプリメントを摂るようになって健康状態が良くなったので、「効果絶大」と言いたいです。

0 77
Pastagela

Pastagelaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/13 21:05

回答

・have a great effect
・very effective
・work really well

1. The supplement has a great effect on my health.
私の健康にサプリメントは効果絶大です。

「サプリメント」は、そのまま supplement(s)。「〜に効く」は、have a good effect on 〜。「効果絶大」なので greatとします。

2. The supplements are very effective to me.
私にサプリメントはとても効果的です。

「効果的」は、effectiveと言います。veryをつけて「とても」と表現しました。

3. The supplements work really well for me.
サプリメントは、私にとても効果があります。

「効き目がある」という意味で、workを使うことできます。workは、「働く」ですが、他にも「機能する」、「都合がいい」、「うまく行く」など色々な意味があります。

The light does not work.
電気がつきません。


Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/13 15:03

回答

・extremely effective
・effectual enormous

1. extremely effective
extremely には「非常に、極めて」という意味が、effective には「効果的な」という意味があります。このことから、「極めて効果的な」ということより、「効果絶大」ということを表現できます。

例)
This supplement is extremely effective.
このサプリメントは効果絶大だ。

2. effectual enormous
effectual には、「効果的な」という意味が、enormous には「巨大な」という意味があるので、「効果絶大」ということを表現できます。

例)
The food is effectual enormous.
この食べ物は効果絶大だ。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/13 14:35

回答

・enormous efficacy
・tremendous effectiveness

「絶大」は形容詞で「enormous」または「tremendous」と表すことが可能です。「効果絶大」であれば「enormous efficacy」または「tremendous effectiveness」と表します。組み違えにしても良いです。

構文は、前半は「ある状態になった」と結果を示すので現在完了形(主語[My health]+助動詞[has]+過去分詞[improved])で構成します。

後半は第三文型(主語[supplements]+動詞[have]+目的語[enormous efficacy])で構成します。

たとえば"My health has improved, so supplements have enormous efficacy."とすれば「体調が良くなったので、サプリメントは効果絶大です」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV77
シェア
ポスト