プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。

0 245
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ちちんぷいぷい」の似た表現ではAbra cadabra (アブラカダブラ)と言います。 聞いたことあるかもしれませんが、魔法をかけたり、奇術を行なう時などに唱える呪文です。 この奇妙な言葉は古代バビロニアのAbbada Ke Dabraから派生したものでその意味は「この言葉のように消えてなくなれ」だといわれています。 もし「ちちんぷいぷいのぷい」と日本語のように「ぷい~」でみんなで魔法をかけるようにするには、Abra cadabra booとbooの部分で指をさします。 例文 Abra cadabra, pain, pain, go away. 「ちちんぷいぷい、痛いの痛いの飛んでけ。」 painは「痛み」、go awayは「去る、立ち去る」の意味になります。 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 148
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「人格形成」の意味です。 personality は「人格、性格、個性」という意味です。 development は「発展、発達、進化」という意味です。 「人格形成」とは人の成長の過程において人格がかたちづくられることで、人格が発達、進行していく様を表すのでdevelopment が使われています。 development はビジネスにおいて「開発」という意味もあります。 例文 Reading has a great influence on personality development. 「人格形成に読書は大いに影響します。」 influenceは「影響」という意味になります。 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 144
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

roughは「正確でないこと、おおよそ」の意味で日本語では使われることが多いのではないでしょうか。 roughは様々な意味があり、「荒く」や「(道や表面が)でこぼこしている」や「態度などが乱暴あるいは騒々しいこと」等の意味があります。 carvingは「彫刻」という意味です。 この言葉は、一般的には芸術や手工芸の分野で使われ、素材を削り取ることで立体的な形状を作り出す技術を指します。 carve 「切る、刻む、彫る」という動詞にingをつけて名詞化した言葉です。 例文 The rough carving of this sculpture has a presence. 「この彫刻の荒彫りがいい味をだしてるね。」 sculptureも「彫刻」という意味ですが、carving との違いは厳密に言うと、sculpture は立体的な芸術作品、carving は彫る事、または平面を彫った物を表しています。 しかし、立体像を彫る場合でも使うことはでき、厳密な区別があるわけではありません。 have a presenceは「存在感がある」という意味になります。 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 286
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. plush cat toy 「猫用のぬいぐるみ」という意味です。 「けりぐるみ」という言い方はありませんので「ぬいぐるみ」として表現します。 plushは「触ると柔らかい」という意味の形容詞です。 つまりplush toyは「触るとやわらかいおもちゃ」となります。 例文 This time I’ll buy a plush cat toy. 「今回はけりぐるみを買ってみる。」 2. stuffed(soft)cat toy stuffed toyは主に「ぬいぐるみ」の意味でアメリカで言われています。 イギリスではsoft toyと言われています。 stuffには「詰め込む」という意味があり、つまり直訳すると「詰め込まれたおもちゃ」となります。 わたが詰め込まれているのだと思えば覚えやすいです。 例文 I’m thinking about getting a stuffed(soft)cat toy for her birthday. 「彼女の(猫の)誕生日に蹴りぐるみを買おうと思っているの。」 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 47
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. as I thought 「過たず」は「思った通りに」と言い換えることができますのでそれを表したのが上記の表現になります。 thoughtはthink「思う」の過去形です。 この場合のasは「〜のように」と様態を表します。 例文 This type of question was set on the exam as I thought. 「このタイプの問題、過たず出題されたね。」 setは「出題する」という意味です。 2. as I expected 「予想した通り」という意味になります。 expectは「予期する、期待する」という意味です。 例文 I’m sure that he will understand the problem as I expected. 「きっと彼は問題を過たずに理解してくれるはずだ。」 参考にしてみて下さい。

続きを読む