
Nakabayashiさん
2025/02/25 10:00
不安なことばかりで、考えるのが止まらなかった を英語で教えて!
心配事が多くなってきたので、「不安なことばかりで、考えるのが止まらなかった」と言いたいです。
回答
・I was full of anxiety, so I couldn't stop thinking about it.
「不安なことばかりで、考えるのが止まらなかった」 は上記のように表します。
full of ~ は「~でいっぱいである、~に満ちている」 と訳します。
上限ギリギリいっぱいという事をあらわしていて、その状態を強調した表現になります。
anxiety は 「不安、心配、懸念」 です。
何かが気になって落ち着かない状態や、その原因を表す言葉です。
特に結果が不確かな事柄に対して使われることが多いです。
I have a lot of anxiety about my job situation.
私は自分の仕事の状況が非常に心配です。
このように、先行きが心配な時に使われる言葉です。
「~するのが止まらなかった」 は couldn't stop ~ ing と表現します。
stop ~ ing は 「~することを止める 」となります。
例文
I was full of anxiety, so I couldn't stop thinking about it. There's no point in even thinking about it.
不安なことばかりで、考えるのが止まらなかった。考えても仕方ないのに。
There's no point in ~ : ~するのは意味がない
even : でさえ
参考にしてみて下さい。
関連する質問
- あの問題について、考えるのが止まらなかった を英語で教えて! 新しいドラマが面白くて、見るのが止まらなかった を英語で教えて! よほど楽しかったのか、話が止まらなかった を英語で教えて! 不安で心臓の鼓動が止まらなかった を英語で教えて! 昔のことを思い出して、涙が止まらなかった。 を英語で教えて! 話が盛り上がって、会話が止まらなかった を英語で教えて! 怒りが収まらず、震えが止まらなかった を英語で教えて! 失敗を思い出して、後悔が止まらなかった を英語で教えて! 強風が吹き荒れて、窓の揺れが止まらなかった を英語で教えて! 面白すぎて、笑いが止まらなかった を英語で教えて!

質問ランキング

質問ランキング