mizuki

mizukiさん

2025/02/25 10:00

強風が吹き荒れて、窓の揺れが止まらなかった を英語で教えて!

風が強くずっと窓が揺れていたので、「強風が吹き荒れて、窓の揺れが止まらなかった」と言いたいです。

0 67
ashiraichi

ashiraichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/28 16:22

回答

・There was a strong wind, and the windows could not stop shaking.

「強風が吹き荒れて、窓の揺れが止まらなかった」は上述のように表現できます。
cannot stop ~ing: 〜することを止められない

シンプルに表現するなら以下のようにもいえます。
The windows could not stop shaking because of the strong winds.
強風が吹き荒れて、窓の揺れが止まらなかった。
because of: 〜のせいで

主語を風にして言い換えることもできます。
The strong winds kept the windows shaking.
強い風が窓を揺らし続けた。

keep something ~ing: 〜を〜し続ける、とう表現方法です。

ご参考までに。

役に立った
PV67
シェア
ポスト