
RURIさん
2025/02/25 10:00
急いで走った後、息切れが止まらなかった を英語で教えて!
走らなければ間に合わない用事だったので、「急いで走った後、息切れが止まらなかった」と言いたいです。
回答
・After running quickly, I was out of breath.
「急いで走った後、息切れが止まらなかった」は上述のように表現できます。
quickly: 急いで (副詞)目の前の人に急いで欲しい時、Quickly! と叱ることもあります。
out of breath: 息ができる
After running quickly, はシンプルに After a quick run, でもよいでしょう。この場合の quick は形容詞ですね。
out of breath も cannot stop breathing 「息が止まらない」と言うこともできます。
After a quick run, I could not stop breathing.
早く走った後、息を止めることが出来なかった。
ご参考までに。