プロフィール
Sono
イギリス滞在4年半、ドバイ滞在2年半
日本
役に立った数 :6
回答数 :1,438
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。
直訳すると「こちらであなたを助けることができますよ。」ですが、「ここで承ります」とか「こちらで伺います」というニュアンスです。 helpは「助ける」という意味ですが、接客の場面ではとてもよく使われる言葉です。 Can I help you?「いらっしゃいませ」や、How can I help?「いかがされましたか?/(レストラン等で)お決まりでしょうか?」等があります。 接客においてのhelpは「お伺いします」の意味になります。 hereは「こちら」という意味の副詞です。 例文 A: Where is the cashier(check-out)? 「レジはどこですか?」 B: I can help you here. 「ここで承ります。」 「レジ」はcashierもしくはcheck-outと言います。 cashierは「レジ係」、check-outは「会計」の意味になります。 日本語の「レジ」はcash register 「金銭登録器、キャッシュレジスター」に由来しますが、使っているのを聞いたことがないので、「レジ」は和製英語になります。 参考にしてみて下さい。
「割引券」はdiscount coupon もしくはdiscount voucher と言います。 couponは日本語でも「クーポン」と言いますね。 しかし、発音は「クーポン」ではなく、「クパン」に近い発声となるので気をつけて下さい。 voucherも支払いや商品購入に使用できる、商品やサービスに対する特典の一種です。 品詞は名詞となりますが、動詞でも意味を持ちます。 この場合、「~を証明する」や「~を発行する」という意味になります。 発音は「ヴァウチャァ」となります。 「お買い物」はこの場合はpurchase と言います。 「購入、購買」という意味で、「パーチェス」のように発音します。 「〜円以上」と金額の場合はoverを使います。 「〜円以下」はbelowやunderを使います。 例文 This is a 10% discount coupon(voucher)for purchases over 5000yen. Please use it for your next purchase. 「5000円以上のお買い物で使える10%割引券です。 次回買い物時にお使い下さい。」 参考にしてみて下さい。
「ギリギリの値段です」は「提供できる一番低い(良い)値段です。」と表します。 lowestは「一番低い」という意味で、low「低い」の最上級です。 物理的な低さや価格の低さどちらでも表すことができます。 もしくはbestを使うこともできます。 ここでのbest priceは、商品やサービスを提示できるギリギリの価格であることを意味しています。 例文 A: Could you give me a discount? 「もう一声まけてください。」 B: This is the lowest(best) price I can offer. 「ギリギリの値段です。」 「まける」はgive a discount と言います。 参考にしてみて下さい。
「気がかり」はbe worried about と言います。 be worried aboutは「~が気にかかる、~が心配だ」という意味になります。 補足ですが、似た表現でworry aboutがあります。 こちらも「心配する」という意味ですが少しニュアンスが違います。 be worried aboutは今、心配している具体的なことを表す場合で、worry about は普段から常に心配していることを表す場合という違いがあります。 この場合は今気がかりになっているのでbe worried about の方が良いでしょう。 「どう思われるか」はwhat A think of meと言います。 直訳すると「Aは私のことをどう思っているのか」となります。 日本語では「思われる」と受け身の表現ですが、英語では「〜が思う」と能動態で表します。 例文 I'm worried about what he thinks of me when he knows my real self. 「彼が素顔(ありのままの自分)を知った時、どう思われるか気がかりで不安なの。」 one's real selfで「本当の自分」という意味になります。 参考にしてみて下さい。
1. Do you have blemish removal cream? blemish は「染み、汚れ、欠点、汚点」という意味で、動詞では「外観を損なう」あるいは「台無しにする」という意味になります。 もともとの美しさを損なったり、完成度を下げたりするような色や症状のことをいいます。 シミを含む肌の不完全さ全般を指します。 「シミ」を表す言葉にはstainがあります。 こちらは服等に付く広範囲なシミを表します。 「シミ取り」の「取り」はremovalと言います。 removalは「除去、排除」という意味になります。 例文 Do you have blemish removal cream. I can’t find it. 「シミ取りクリームありますか?見つからなくて。」 2. Do you have spot removal cream? spotは「斑点、しみ」の意味の他、「場所、地点」という意味もあります。 spotはポツポツとできた小さなシミを指します。 例文 Do you have spot removal cream? Which one do you recommend? 「シミ取りクリームありますか?どれがおすすめですか?」 参考にしてみて下さい。