Asako

Asakoさん

2025/07/29 10:00

何か、特別な機会でお召しになるのですか? を英語で教えて!

フォーマルなドレスなどを見ているお客様に、着用シーンを尋ねることで、より的確な提案をしたい時に「何か、特別な機会でお召しになるのですか?」と英語で言いたいです。

0 105
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/15 12:05

回答

・Are you wearing that for a special occasion?
・Got a special occasion?

「その服、何か特別な日のため?」という意味の、親しみを込めた褒め言葉です。相手がいつもよりお洒落だったり、素敵な服を着ていたりするときに使います。「似合ってるね!」「何か良いことあった?」というニュアンスで、会話を始めるきっかけにぴったりな一言です。

Are you looking for something for a special occasion?
何か、特別な機会でお召しになるものをお探しですか?

ちなみに、「Got a special occasion?」は「何か特別なことでもあるの?」というニュアンスで、相手がいつもよりお洒落していたり、何かを奮発して買おうとしていたりする時に気軽に使える一言です。誕生日や記念日?といった探る感じではなく、ポジティブな好奇心から会話を広げるきっかけになります。

Got a special occasion in mind?
何か特別な機会でお召しになるのですか?

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/05 05:38

回答

・Is this for a special occasion?

「何か、特別な機会でお召しになるのですか?」 は上記のように表します。

Is this for ~ ? は「これは~のためですか?」または「これは~用ですか?」を表すフレーズです。
物の目的や使い道をたずねるときに使われます。
for の後ろは人やその目的が入ります。
例)
Is this for you?
これは自分用ですか?
Is this for the party?
これはパーティー用ですか?

special は 「特別な」 を表す形容詞です。

occasion は「出来事」や「機会」を表す名詞で、「特別な出来事」や「特定の時」を表します。
特定のイベントやセレモニーを指す場合にも使われます。
例)
The wedding was a joyful occasion for everyone.
結婚式はみんなにとって楽しい行事でした。

例文
That's a beautiful dress, isn't it? Is this for a special occasion?
素敵なドレスですよね。何か、特別な機会でお召しになるのですか?

beautiful : 美しい、きれいな (形容詞)
~ isn't it? : ~ですよね? (付加疑問文)
・相手に同意を求めたり、確認を求めたりする際に使われる表現です。

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV105
シェア
ポスト