プロフィール
Sono
イギリス滞在4年半、ドバイ滞在2年半
日本
役に立った数 :6
回答数 :2,554
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。
leave~aloneは「ほっとく」「そのままにしておく」を意味する最も一般的な表現の一つで、日常的に良く用いられます。 そのまま訳すと「~をひとりにする」となりますが、文脈によっては「~に構わない」すなわち、「~をほっとく」「~をそのままにしておく」などというニュアンスにもなります。 他の言い方はI haven’t been posting my blog for months「何ヶ月もブログを更新していない」とする事も可能です。 for months「何ヶ月も」と言う意味になります。因みに「この何ヶ月」と言う場合は in recent monthsと言います。 例文 A: How often do you post your blog on Insta? 「どれくらいインスタ投稿してるの」 B: I’ve left it alone for months. 「何ヶ月も放置してる。」 因みにインスタは英語でもInstaと言います。発音も同じです。 参考にしてみて下さい。
update「更新する」と言う意味ですが他にも色んな意味で使われる事があります。 You have to update the PC「コンピュータを最新にしなきゃいけないよ」の様に「最新の状態にする」と言う意味や、「近況報告」の意味合いでも使います。 Could you update me once you are done this task? 「この仕事が終わったら近況を報告してれませんか?」 の様に使います。 例文 A : How often do you post your blog on Insta? 「どれくらいインスタに投稿しているの?」 B:I update it almost daily. 「ほぼ毎日更新しているよ。」 因みに実は「インスタ」は、日本語に限る表現ではなく、英語でも”Insta”と表現します。 発音も同じです。 参考にしてみて下さい。
「どれだけのメモリが必要ですか」が直訳です。 memoryは日本語と同じです。別の表現だとstorage、RAM(random access memory)、disc space等あります。 memoryに関連した言葉には memory stick「メモリースティック」、memory card「メモリカード」等ありますがすでに日本語ですね。 しかしUSBメモリはUSB flash driveと言います。和製英語になりますので気をつけて下さい。 memory は不可算名詞ですのでmuchを使います。可算名詞にはmanyです。 例文 A: How much memory do you need? 「どれくらいのメモリがあればいいの?」 B: 64 GB should be enough. 「64ギガあれば十分なはず」 参考にしてみて下さい。
weigh「重さが〜である」と言う意味になります。名詞はweightとなります。ですのでIts weight is 2kgとも表す事が出来ます。しかしweighの方がよく使われています。 そしてweighには重さを測ると言う意味もあります。 I weighed my suitcase and it was 21 kg. 「スーツケースを測ったら21キロだった。」 と表現できます。 weigh a lot 「重い」と言う意味でheavy と同じですが、体重にheavy を使いません。 失礼なニュアンスになります。 例文 A: How much does this PC weigh? 「このパソコンの重さはどれだけですか。」 B: It weighs 2 kg 「2キロです。」 参考にしてみて下さい。
setup「設定する」と言う意味で日本語と同じです。 setだけでも大丈夫です。 「初期設定」はinitial setup と言います。 因みに洋服での「セットアップ」はsetupではなく、matching clothと言います。 set upには「始まる、立つ」と言う意味がありますので洋服には使いません。 「1人で」はon one’s own「自分の力で」もしくはby oneself 「自分で」を使います。 例文 I want to ask you a favor. I want to set(up) my PC on my own (by myself). 「お願いがあるんだけど。1人でパソコンをセットアップしたい。」 参考にしてみて下さい。