Maiさん
2023/11/21 10:00
ほぼ毎日更新している を英語で教えて!
「インスタ、どれくらいの頻度で投稿しているの?」と聞かれ、「ほぼ毎日更新している」と言いたいです。
回答
・Updating almost every day
・Nearly daily updates
・Updating on a near-daily basis
I'm updating almost every day.
「ほぼ毎日更新しています。」
「Updating almost every day」は「ほぼ毎日更新している」という意味です。主に情報を発信するウェブサイトやブログ、SNSなどで使われます。新しい情報を頻繁に提供することで、読者やユーザーに最新の情報を提供し続けることを示しています。また、商品やサービスの改善を行う企業などが、その進捗を共有する際にも使われます。新製品の開発状況や、ソフトウェアのバージョンアップ情報などを、ほぼ毎日更新しているということを示す表現です。
I post nearly daily updates on Instagram.
「インスタグラムではほぼ毎日更新しています。」
I'm updating on a near-daily basis.
「ほぼ毎日更新しています。」
Nearly daily updatesとUpdating on a near-daily basisのどちらもほぼ毎日更新が行われることを示していますが、ニュアンスや使い方にはわずかな違いがあります。
Nearly daily updatesは、一般的に更新情報を受け取る側(ユーザー、読者、視聴者など)の視点から使われます。また、これは定期的なコンテンツ配信(例えば、ニュースレターやブログの更新など)に関して言及する際によく使われます。
一方、Updating on a near-daily basisは、更新を行っている側(作成者、管理者など)の視点から使われがちです。これは、主に計画やスケジュールについて話す際に用いられ、一種の自己紹介や約束のような意味合いを持ちます。
回答
・I update it almost daily.
update「更新する」と言う意味ですが他にも色んな意味で使われる事があります。
You have to update the PC「コンピュータを最新にしなきゃいけないよ」の様に「最新の状態にする」と言う意味や、「近況報告」の意味合いでも使います。
Could you update me once you are done this task?
「この仕事が終わったら近況を報告してれませんか?」
の様に使います。
例文
A : How often do you post your blog on Insta?
「どれくらいインスタに投稿しているの?」
B:I update it almost daily.
「ほぼ毎日更新しているよ。」
因みに実は「インスタ」は、日本語に限る表現ではなく、英語でも”Insta”と表現します。
発音も同じです。
参考にしてみて下さい。