SORAさん
2023/11/14 10:00
ほぼ毎日連絡を取り合っている を英語で教えて!
親と連絡を取っているか聞かれたので、「ほぼ毎日連絡を取り合っている」と言いたいです。
回答
・We communicate almost every day.
・We touch base nearly every day.
・We keep in touch almost daily.
Sure, we communicate almost every day.
もちろん、私たちはほぼ毎日連絡を取り合っています。
このフレーズは「ほぼ毎日連絡を取り合っている」という意味です。普段から頻繁に話している友人やパートナー、同僚などとの関係性を表す際に使われます。また、仕事やプロジェクトで密に情報を共有している状況を表すときにも使えます。ただし、必ずしも毎日連絡を取り合っているわけではなく、たまに連絡が途絶える日もあることを含んでいます。
I touch base with my parents nearly every day.
ほぼ毎日、両親と連絡を取り合っています。
Yes, we keep in touch almost daily.
はい、ほぼ毎日連絡を取り合っています。
We touch base nearly every dayは主に仕事の文脈で使われ、互いに進捗状況を定期的に確認し合う意味合いが強いです。それに対してWe keep in touch almost dailyはより一般的で、友人や家族などと定期的に連絡を取り合うという意味になります。前者は特定の目的や課題に基づいたコミュニケーションを指し、後者はよりパーソナルで情報交換を主目的としたコミュニケーションを指します。
回答
・contact each other almost every day
例
A: Have you contacted your parents recently?
最近、親と連絡取ってる?
B: Yeah, we contact each other almost every day.
うん、ほぼ毎日連絡取り合ってるよ。
また、しばらく会っていなかった友人などと近況を報告し合う場合は、「catch up : (人と近況を)報告し合う」を使います。
例
A: Hi, how have you been doing?
どうしてた?
B: A lot happened! We should catch up each other. How about having lunch together?
色々あったのよ!お互いの近況報告しなきゃね。お昼一緒に食べるのはどう?