プロフィール

Sono
イギリス滞在4年半、ドバイ滞在2年半
日本
役に立った数 :6
回答数 :1,755
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。

update「更新する」と言う意味ですが他にも色んな意味で使われる事があります。 You have to update the PC「コンピュータを最新にしなきゃいけないよ」の様に「最新の状態にする」と言う意味や、「近況報告」の意味合いでも使います。 Could you update me once you are done this task? 「この仕事が終わったら近況を報告してれませんか?」 の様に使います。 例文 A : How often do you post your blog on Insta? 「どれくらいインスタに投稿しているの?」 B:I update it almost daily. 「ほぼ毎日更新しているよ。」 因みに実は「インスタ」は、日本語に限る表現ではなく、英語でも”Insta”と表現します。 発音も同じです。 参考にしてみて下さい。

「どれだけのメモリが必要ですか」が直訳です。 memoryは日本語と同じです。別の表現だとstorage、RAM(random access memory)、disc space等あります。 memoryに関連した言葉には memory stick「メモリースティック」、memory card「メモリカード」等ありますがすでに日本語ですね。 しかしUSBメモリはUSB flash driveと言います。和製英語になりますので気をつけて下さい。 memory は不可算名詞ですのでmuchを使います。可算名詞にはmanyです。 例文 A: How much memory do you need? 「どれくらいのメモリがあればいいの?」 B: 64 GB should be enough. 「64ギガあれば十分なはず」 参考にしてみて下さい。

weigh「重さが〜である」と言う意味になります。名詞はweightとなります。ですのでIts weight is 2kgとも表す事が出来ます。しかしweighの方がよく使われています。 そしてweighには重さを測ると言う意味もあります。 I weighed my suitcase and it was 21 kg. 「スーツケースを測ったら21キロだった。」 と表現できます。 weigh a lot 「重い」と言う意味でheavy と同じですが、体重にheavy を使いません。 失礼なニュアンスになります。 例文 A: How much does this PC weigh? 「このパソコンの重さはどれだけですか。」 B: It weighs 2 kg 「2キロです。」 参考にしてみて下さい。

setup「設定する」と言う意味で日本語と同じです。 setだけでも大丈夫です。 「初期設定」はinitial setup と言います。 因みに洋服での「セットアップ」はsetupではなく、matching clothと言います。 set upには「始まる、立つ」と言う意味がありますので洋服には使いません。 「1人で」はon one’s own「自分の力で」もしくはby oneself 「自分で」を使います。 例文 I want to ask you a favor. I want to set(up) my PC on my own (by myself). 「お願いがあるんだけど。1人でパソコンをセットアップしたい。」 参考にしてみて下さい。

diaperは「おむつ」の意味でアメリカ英語になります。 イギリスではnappyと言います。 気をつける点ですが「〜した方がいいです」の表現で、betterがありますがそれを使うと上から目線の表現になるので上記の様な表現もしくはI suggest「提案する」、you might want to「〜した方がいい」等を使った方が良いでしょう。 例文 Your baby is fussing. You should change diapers. (nappies) 「赤ちゃんぐずってるよ。おむつ変えた方がいいみたいだよ。」 fussもしくはbe fussy で「ぐずる」と言う意味になります。 参考にしてみて下さい。