プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。

0 368
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The time has come 「その時(運命の時)が来た」の意味になります。シンプルに「その時が来た」と言ったほうがニュアンス的に質問の意味に近いような気がします。 例文 The time has come. All I can do now is pray. 「その時は来た。あとは祈るだけ」 The moment of destiny (fate) 「運命の時(瞬間)」という意味です。fate との違いはdestiny は「変えられる運命」、fatalは「変える事の出来ない運命」のニュアンスの違いがあります。fateは悲観的な意味で使われる事が多いです。 例文 We were awaiting nervously the moment of destiny. 「運命の時を緊張のしながら待っていた。」 他にはlack「運」と言う意味ですが「運命」のニュアンスで使う事も出来ると思います。 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 343
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

exercise therapy 「運動療法」の英訳になります。treatment 「治療」もありますがtherapy にはリハビリ的なものを含みます。 例文 I’ll recommend you an exercise therapy that doesn’t a burden on your heart. 「心臓に負担のかからない運動療法がおすすめですよ。」 burden「負担、負荷」の意味になります。 exercise cure cureは「治す」以外にも「癒す」という意味があります。 例文 This exercise cure can be applied to all ages. 「この運動療法は全ての年齢層に適応できます。」 「治療」の意味での言葉は他にはregimen, remedy等があります。参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 160
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

leak 「漏れる」と言う意味になります。 例文 It seemed that my roof was leaking due to the rain. 「屋根から雨漏りしていたようだ。」 leak だけでも雨漏りで通じますがdue to 〜「〜の為」と付け加えてもいいでしょう。 leakage 「雨漏り」leakの名詞です。液体等が漏れる以外にも「情報が漏れる」と使う事があります。 例文 We should be care of leakage of our personal information. 「個人情報の漏洩に気をつけるべきだ」 参考にして頂けると幸いです。

続きを読む

0 1,205
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

let up 「雨が止む」と言うお決まりのフレーズです。be letting upの進行形にすると「雨が止んできた→小降りになる」の意味になります。 例文 The rain has let up. 「雨が止んだね」 stop raining 一般的な「雨が止む」の意味になります。 例文 I hope it will stop raining soon. 「雨がすぐ止んでくれたらなあ。」 その他にはclear up、hold up(アメリカ)等があります。 例文 If the rain will clear up within an hour, let’s have a lunch at the park. 「もし1時間以内に雨が止んだら公園でランチしよう」 The weather forecast said that the rain will hold up in the afternoon. 「天気予報だと午後には雨は上がると言っていた。」 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 601
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

let up 「小降りになる」と「雨が止む」両方の意味で使えます。 例文 The rain is letting up so let’s quickly go home . 「雨が小降りになってるね。早くお家に帰ろう」 calm down 「落ち着く」という意味です。人の性格を表す時にも使えます。 He is calm 「彼は落ちついた人」となります。 例文 It has been heavy rain a hour ago but now it seems to be calmed down. 「1時間前は大雨だったけど今は落ち着いてきたみたい。」 雨を表す表現には色々あります。 heavy rain「大雨」 pouring rain 「土砂降り」 drizzle「霧雨」 shower「にわか雨」 rain cats and dogs「どしゃ降り」 色々ありますので参考にして下さい。

続きを読む