プロフィール
Sono
イギリス滞在4年半、ドバイ滞在2年半
日本
役に立った数 :6
回答数 :1,438
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。
at first glance 「一見」という意味です。glance で「ちらっと見る」という意味になります。 例文 At first glance, manager looks calm but he is actually very short-tempered. 「部長は一見穏やかそうに見えるけど、実はとても短気ですね。」 calm「落ち着いている」、short- temper 「短気」と言います。 at a glance こちらも同じく「一見、パッと見は〜」の意味になります。 例文 At a glance, he doesn’t look reliable, but he always gives others a hand if needed. 「一見(パッと見)頼りなさそうに見えるけど、必要とあらばいつも他の人を助けています。 もう一つ似た表現でat first sightもあります。 「一見、最初見た感じ」という意味です。 love at first sight「一目惚れする」は良く聞くフレーズですね。 例文 At first sight, it might not look like he is thinking about his future career seriously . 「一見、彼は将来の職について真剣に考えてない様に見えるかも知れません。 参考にしてみて下さい。
serve two ends 「一挙両得」serve は「目的を叶える」という意味もあります。 例文 Gardening saves me from a trouble of shopping at a grocery store and gives me safe vegetables. It serves two ends. 「ガーデニングは買い物の手間が省けるし、安全な野菜が手に入るし、一挙両得ですね。」 serve a double purpose 「二つの目的」を同時に得るということから単数系で使います。purposes となりません。 例文 Online lessons serve a double purpose. We can take them whenever we have a spare time and it’s much affordable than on-site lessons. 「オンラインレッスンは一挙両得ですね。隙間時間いつでも受けれるし、学校に行くより 安いです。」 補足ですが同じ意味の言葉に「一石二鳥」というのがありますが、英語ではkill two birds with one stoneと言います。
1.take(have) a break 「一休みする」の一般的なフレーズです。CMのフレーズにもありましたね。 例文 You’ve been working all morning. Why don’t you take(have)a break? 「朝ずっと勉強してるね。一休みしたら?」 2.take a breather breath「呼吸する」という言葉があることから「息抜き、小休み」の意味です。 例文 I was really exhausted by writing this report. I’ll take a breather. 「報告書を書くのに疲れた。息抜きでもします。」 他には「一休み」に似たフレーズ、get some fresh air「外の空気吸ってこよう」、refresh「リフレッシュする」も使う事ができます。 例文 I can’t make a good progress on this assignment. I’ll get some fresh air. 「課題が捗らない。外の空気でも吸ってこよう。」 I need to be refreshed after working so hard. 「とても働いた後はリフレッシュが必要です。」 参考にしてみて下さい。
in a corner of 「〜の一角」という意味になります。 例文 There is a stylish cafe in a corner of the temple. 「おしゃれなカフェが寺の一角にあります。」 他の表現では「一角にある」すなわち「敷地内」は premises, grounds と言います。 例文 There was a fire on the grounds of university. 「大学の敷地内で火事がありました。」 寺の敷地内、「境内」と言う意味の言葉はgrounds の他に precincts と言います。 例文 The precincts of the temple is crowded with visitors. 「寺の境内が参拝客で賑わっている。」 参考にしてみて下さい。
1.lose in the first round 「一回戦で負ける」という意味になります。 例文 The tournament favorite seems to have lost in the first round. 「トーナメント優勝候補がイッカで敗れたらしい」 favorite は「優勝候補」という意味です。 2.be defeated by ~ in the first round こちらも「一回戦で負ける」と言う意味ですが、「打ち負かされた」と受け身の形で使います。 例文 He was defeated by lower-level player in the first round. 「彼は格下相手に一回戦で負けた。(打ち負かされた)」 補足ですが 予選→preliminary round 2回戦→second round 準々決勝→quarter-final 準決勝→semi-final 決勝→final と言います。参考にしてみて下さい。