プロフィール
Sono
イギリス滞在4年半、ドバイ滞在2年半
日本
役に立った数 :6
回答数 :1,438
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。
Here’s the question for you. 「こちらにあなた達に質問があります」が直訳で「ここで問題です。」の意味になります。 Here’s ~はよく使うフレーズなので覚えておくと便利です。 例文 Everything is ready. Here’s your boarding pass and passport. Could you go to gate A, please? 「準備が全て整いました。こちらが搭乗券とパスポートです。ゲートAに向かって下さい。」 Now, it’s time for the question. 「今、質問の時間ですよ。」が直訳になります。こちらも「ここで問題です」の意味になります。Now, it’s time for〜もよく使うフレーズです。 例文 Now, it’s time for the quiz. Are you ready? 「ここで小テストの時間です。準備はいいですか。」 因みにquizはクイズ(謎解き)ではなく小テストを指します。昔、クイズだと思って楽しみにしているとテストなので少しガッカリしたのを思い出しました。 参考にしてみて下さい。
dark brown 「焦茶色」の意味になります。「焦げ」と言う言葉からついついburnを使ってしまうかもしれませんが「色が濃い」の意味のdarkを使います。 因みに「薄茶色」はlight brown になります。よく毛染めのカラーでありますよね。 例文 Your dark brown hair is really nice. Which beauty salon do you go to ? 「焦茶色の髪素敵ね。どこの美容室に行ってるの?」 「素敵」は色々言い方ができます。wonderful, look good on you「似合ってる」、beautiful 等あります。 「焦茶色」は他にはchocolate, coffee と表す場合もあります。参考にしてみて下さい。
cricket 「コオロギ」です。スポーツのクリケットと同じスペルなので気をつけて下さい。虫のcricketはフランス語のキーキーきしむと言う言葉が由来らしいです。 ディズニーのピノキオに出てくる「ジミニークリケット」というピノキオの指導的な役の緑色のコオロギキャラクターがいます。彼の名前もコオロギから来ています。 コオロギが鳴く様子を表す言葉は鳥がチーチー鳴く言葉chirpを使います。 例文 Be quiet. Crickets are chirping nearby. 「静かに。コオロギが近くで鳴いてるよ。」 補足ですが日本ではコオロギの鳴き声は秋の風物詩で風情があると捉えられていますが、海外ではうるさい音として否定的なイメージが多いように思います。
score a goal 「ゴールを決める」と言う意味になります。score「得点する、得点」は名詞、動詞どちらでも使えます。 例文 Go! Hang in there! Score a goal! You did it!! Nice shot! 「行け、頑張れ!!決めろ!やった!!ナイスシュート」 補足ですが、ナイスシュートは和製英語でNice shotと言います。 shoot「シュートする」という動詞になります。 get a goal 「ゴールを決める(ゲットする)」分かりやすい表現ですね。 例文 He attacked so much but couldn’t get a goal. 「彼はすごく攻めていたけどゴールを決められなかった。」 他にはGo for the goal「ゴールを目指せ(ゴールを攻める)」と言う言い方もできます。 参考にしてみて下さい。
I try not to drink coffee at night. 「夜にコーヒーを飲まないようにしている。」と言う意味になります。 気をつけなければいけないのはtry to do「するようにしている」の否定形はdon’t try toではなく、try not toとなります。tryの後ろにnot をつけます。 例文 I try not to eat snack too much. 「お菓子をたくさん食べないようにしています。」 I avoid drinking coffee at night. 「コーヒーを夜飲まないようにしている(避けている)」 avoid doing「〜する事を避ける」と言う意味になります。 例文 I avoid consuming too much carbs not to gain weight. 「体重が増えないように炭水化物を取りすぎないようにしています。」 consume「消費する」と言う意味ですが文章内容次第で「飲む、食べる、摂取する」と訳す事ができます。 補足ですが「〜しないようにする」の他の表現は stop oneself from doing~「〜しないように自分を抑える」と言う意味になります。 参考にしてみて下さい。