プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。

0 665
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Is my order ready yet? 「私の注文はまだ用意できてませんか?」という意味になります。 readyは「準備できている」、yetは「まだ」と言う意味になるので、「まだ準備されていませんか?」のような直訳になります。 orderは「注文」という意味と「順番、順序」という意味もあります。 例文 Is my order ready yet? I’ve been waiting for 30 minutes. 注文はまだですか? 30分待ってるのですが。 2. Did my order get through? 「注文は通っていますか?」が直訳になります。 注文自体がきちんとなされたか、通されているかを確認するフレーズになります。 「注文はまだですか?」をこのように表現することも可能です。 get through は「通る」という意味です。 例文 Did my order get through? Please check on it. 注文はまだですか?(通っていますか?) 確認して下さい。 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 223
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

悩みを晴らすとは、心の中の不満や疑いを消して気持ちをすっきりさせることです。 それを表したのが上記の表現になります。 get off は動詞で、「何かを取り除く」という意味があります。 chest とは、「胸」のことなので、直訳すれば、「胸の中から取り除く」となります。 取り除くものは問題や悩み、鬱憤などです。 つまり、それらの感情を胸から取り除いて、打ちあけることによって、心の重荷や胸のつかえを晴らすという意味になります。 日本語でも「胸のつかえが取れる」と言いますね。 そのニュアンスのある言葉です。 例文 I could get that off my chest. I feel so much better. 「悩みを晴らす事ができた。スッキリしたよ」 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 533
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. well-rounded body 「 (形や体が)ふくよかな、肉付きの良い 」という意味です。 バランスのが取れて程よく肉付きのいい体型を表します。 体型だけではなく、能力、経験について使われることもあります。 日本語の「多才な」の意味で使う、「オールラウンド」のニュアンスです。 例文 A well-rounded body looks healthy. ふくよかな体型は健康的に見えるよ。 2. plump body 「ふくよかな、肉付きのいい」という意味です。 plumpは少しぽっちゃりしてふくよかという感じです。 大人の女性に対して使う事が多いです。 例文 My sister is short and plump. but she is a favorite with boys. 私の妹は、背が低くてふくよかだけど男にはモテるのよ be favorite with : 〜に気に入られる。〜にモテる。 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 321
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ふるい入れる」はsiftと言います。 siftという単語は、「ふるい分ける」や「選別する」という意味です。 この単語は、何かを詳しく調べたり、重要なものを選んだりする時に使われます。 このように粉等を細かくする時や、情報の中から必要なものを見つける時に使われます。 物理的な選別だけでなく、知識や情報を整理する時にも役立ちます。 因みに、「ふるい、うらごし器、こし器」はsieveと言います。 材料や粉末をこし分けるためのものです。 因みに、液体をこし取るための道具はstrainerと言います。 例文 Now, I’ll sift the flour. 今、粉をふるい入れます。 flour : 粉、小麦粉 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 264
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「コツを掴んできた」が直訳になります。 「流れを掴む」とは様々ありますが、ここでは「物事の要点を掴む、コツを掴む」という事ですので、上記のように言う事ができます。 get hang of itは「コツをつかむ」という決まり文句です。 hang は動詞で「吊るす」とか「かける」といった意味がありますが、これが名詞になると、「コツ、扱い方」という意味になります。 このフレーズは口語で使うカジュアルなフレーズなので、 日常生活のいろんなところで出てきます。 例文 I’m still not familiar with some of my tasks at my new job, but I’m getting the hang of it. 新しい仕事でまだ分からない業務もありますが、ようやく流れが掴めてきました。 be familiar with~ : ~を熟知している、~に精通している、~に慣れ親しんでいる 参考にしてみて下さい。

続きを読む